Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et congregati omnes pariter ut venirent et pugnarent contra hierusalem et molirentur insidia
and conspired all of them together to come and to fight against jerusalem, and to hinder it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
post haec congregati sunt filii moab et filii ammon et cum eis de ammanitis ad iosaphat ut pugnarent contra eu
it came to pass after this also, that the children of moab, and the children of ammon, and with them other beside the ammonites, came against jehoshaphat to battle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
universi autem moabitae audientes quod ascendissent reges ut pugnarent adversum eos convocaverunt omnes qui accincti erant balteo desuper et steterunt in termini
and when all the moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru
and the thing pleased the children of israel; and the children of israel blessed god, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of reuben and gad dwelt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: