Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pygmalion vir graecus fuit, qui magnam pecuniam, multos amicos, multos servos habebat
pygmalion was a greek, who had a great
Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru
servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et humiliatum est in laboribus cor eorum infirmati sunt nec fuit qui adiuvare
then believed they his words; they sang his praise.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dissipaverunt itinera mea insidiati sunt mihi et praevaluerunt et non fuit qui ferret auxiliu
they mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mih
and i looked, and there was none to help; and i wondered that there was none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surrexit ergo david et omnis populus qui erat cum eo et transierunt iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluviu
then david arose, and all the people that were with him, and they passed over jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over jordan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et invenit quasi nidum manus mea fortitudinem populorum et sicut colliguntur ova quae derelicta sunt sic universam terram ego congregavi et non fuit qui moveret pinnam et aperiret os et gannire
and my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have i gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu
the son of a woman of the daughters of dan, and his father was a man of tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord david thy father.
Последнее обновление: 2013-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: