Вы искали: requiem aeternam dona eis, domine (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

requiem aeternam dona eis, domine,

Английский

eternal rest, grant unto them, o lord,

Последнее обновление: 2018-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

requiem aeternam dona eis, domine tagalog

Английский

grant them eternal rest, o lord, tagalog

Последнее обновление: 2021-04-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

requiem aeternam dona ei, domine,

Английский

eternal rest, grant unto her oh lord and let perpetual light shine upon her, may she rest in peace.

Последнее обновление: 2023-08-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

requiem aeternam dona ei, domine.

Английский

eternal rest, grant unto her, o lord,

Последнее обновление: 2022-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

requiem aeternam dona ei

Английский

grant her eternal rest

Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

requiem aeternam dona eis, domine et lux perpetua luceat eis.

Английский

eternal rest grant unto him/her (them), o lord, and let perpetual light shine upon him/her (them). may he/she (they) rest in peace. amen.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis.

Английский

eternal rest grant unto them, o lord, and let perpetual light shine upon them.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dona eis domine

Английский

grant him, lord

Последнее обновление: 2020-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

requiem aeternam deo

Английский

eternal rest to god

Последнее обновление: 2018-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pie jesu domine, dona requiem aeternam

Английский

merciful lord jesus, grant him eternal rest

Последнее обновление: 2021-06-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dona eis

Английский

to

Последнее обновление: 2021-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lux aeterna luceat eis,domine

Английский

the light of the eternal light shine upon them, lord

Последнее обновление: 2018-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dona eis pacem

Английский

grant them peace

Последнее обновление: 2022-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dona eis requiem :

Английский

therefore spare him, o god:

Последнее обновление: 2016-12-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dona eis requiem sempiternam

Английский

who takes away the sins of the world on us

Последнее обновление: 2020-07-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pie iesu domine, dona eis requiem

Английский

sweet jesus, give them rest

Последнее обновление: 2015-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Английский

give them, o lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Последнее обновление: 2012-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

libera me, domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando caeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem. tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque ventura ira. quando caeli movendi sunt et terra. dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae; dies magna et amara valde. dum veneris judicare saeculum per ignem. requiem aeternam dona eis, domine: et lux perpetua luceat eis. libera me domine de morte aeterna in die illa movendi sunt et terra; dum v

Английский

deliver me, o lord, from eternal death, in that terrible day, when the heavens and the earth will be moved, while you come to judge the world by fire. i have become trembling, and i fear, until the discord comes, and the wrath to come. when the heavens and the earth are to be moved. those days, days of wrath, calamity, and misery; a great and very bitter day. until you come to judge the world by fire. grant them eternal rest, o lord: and let everlasting light shine upon them. deliver me, o lord, from eternal death; while v

Последнее обновление: 2022-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,820,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK