Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ibi impii cessaverunt a tumultu et ibi requieverunt fessi robor
there the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
gaudium enim magnum habui et consolationem in caritate tua quia viscera sanctorum requieverunt per te frate
for we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib
and the children of dan sent of their family five men from their coasts, men of valour, from zorah, and from eshtaol, to spy out the land, and to search it; and they said unto them, go, search the land: who when they came to mount ephraim, to the house of micah, they lodged there.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cui simile est regnum dei, et cui simile aestimabo illud? simile est grano sinapis, quod acceptum homo misit in hortum suum, et crevit, et factum est in arborem magnam: et volucres caeli requieverunt in ramis eius.
what is the kingdom of god like? to what shall i compare it? it is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. it grew, and became a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: