Вы искали: scient (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

scient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

et scient metus

Английский

they shall know no fear

Последнее обновление: 2020-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multi pertransibunt et augebitur scient

Английский

this is to increase the knowledge

Последнее обновление: 2021-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in moab faciam iudicia et scient quia ego dominu

Английский

and i will execute judgments upon moab; and they shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu

Английский

thus will i execute judgments in egypt: and they shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

secundo autem die postquam occiderat godoliam nullo adhuc scient

Английский

and it came to pass the second day after he had slain gedaliah, and no man knew it,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et scient domus israhel quia ego dominus deus eorum a die illa et deincep

Английский

so the house of israel shall know that i am the lord their god from that day and forward.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dispergam aegyptum in nationes et ventilabo eos in terris et scient quia ego dominu

Английский

and i will scatter the egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum venerit quod praedictum est ecce enim venit tunc scient quod prophetes fuerit inter eo

Английский

and when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et magnificabor et sanctificabor et notus ero in oculis gentium multarum et scient quia ego dominu

Английский

thus will i magnify myself, and sanctify myself; and i will be known in the eyes of many nations, and they shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et scient omnes habitatores aegypti quia ego dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui israhe

Английский

and all the inhabitants of egypt shall know that i am the lord, because they have been a staff of reed to the house of israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et pollui eos in muneribus suis cum offerrent omne quod aperit vulvam propter delicta sua et scient quia ego dominu

Английский

and i polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that i might make them desolate, to the end that they might know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et scient quia ego dominus deus eorum qui eduxi eos de terra aegypti ut manerem inter illos ego dominus deus ipsoru

Английский

and they shall know that i am the lord their god, that brought them forth out of the land of egypt, that i may dwell among them: i am the lord their god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et inmittam ei pestilentiam et sanguinem in plateis eius et corruent interfecti in medio eius gladio per circuitum et scient quia ego dominu

Английский

for i will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et relinquam ex eis viros paucos a gladio et fame et pestilentia ut narrent omnia scelera eorum in gentibus ad quas ingredientur et scient quia ego dominu

Английский

but i will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

Английский

them take, and purify thyself with them, and be at charges with them, that they may shave their heads: and all may know that those things, whereof they were informed concerning thee, are nothing; but that thou thyself also walkest orderly, and keepest the law.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui fugerint gladium revertentur de terra aegypti in terram iuda viri pauci et scient omnes reliquiae iuda ingredientium terram aegypti ut habitent ibi cuius sermo conpleatur meus an illoru

Английский

yet a small number that escape the sword shall return out of the land of egypt into the land of judah, and all the remnant of judah, that are gone into the land of egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or theirs.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum et erunt in terra sua absque timore et scient quia ego dominus cum contrivero catenas iugi eorum et eruero eos de manu imperantium sib

Английский

and the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that i am the lord, when i have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,957,509 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK