Вы искали: semitas (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

semitas

Английский

paths

Последнее обновление: 2016-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per tuas semitas

Английский

as we worship you

Последнее обновление: 2022-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

perducere semitas ad astra

Английский

to do all things well;

Последнее обновление: 2020-04-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per tuas semitas ouc nos quo tendimus

Английский

your paths lead us where we

Последнее обновление: 2019-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien

Английский

he keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitati

Английский

i have taught thee in the way of wisdom; i have led thee in right paths.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

considerate semitas theman itinera saba et expectate paulispe

Английский

the troops of tema looked, the companies of sheba waited for them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudici

Английский

a wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Английский

none that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eiu

Английский

that thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Английский

the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.

Последнее обновление: 2013-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

animam meam convertit deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suu

Английский

but thou art holy, o thou that inhabitest the praises of israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu

Английский

they are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr

Английский

the voice of him that crieth in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make straight in the desert a highway for our god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis et sepiam eam maceria et semitas suas non invenie

Английский

therefore, behold, i will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mih

Английский

incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quiete

Английский

and they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, the repairer of the breach, the restorer of paths to dwell in.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

putaverunt enim solito eos more cedere qui fugam arte simulantes iniere consilium ut abstraherent eos de civitate et quasi fugientes ad supradictas semitas perduceren

Английский

and the children of benjamin said, they are smitten down before us, as at the first. but the children of israel said, let us flee, and draw them from the city unto the highways.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m

Английский

he that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

Английский

and the children of benjamin went out against the people, and were drawn away from the city; and they began to smite of the people, and kill, as at other times, in the highways, of which one goeth up to the house of god, and the other to gibeah in the field, about thirty men of israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,700,717 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK