Вы искали: sensus spatium sensu de loco (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

mons cadens defluet et saxum transfertur de loco su

Английский

and surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dies eligitur. reliquum est ut de loco et tempore...

Английский

place and time

Последнее обновление: 2022-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Английский

if he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, i have not seen thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist

Английский

and he said unto him, if thy presence go not with me, carry us not up hence.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco su

Английский

what time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia ecce dominus egreditur de loco suo et descendet et calcabit super excelsa terra

Английский

for, behold, the lord cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist

Английский

and joseph said unto his brethren, i die: and god will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to abraham, to isaac, and to jacob.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adsumpsit me spiritus et audivi post me vocem commotionis magnae benedicta gloria domini de loco su

Английский

then the spirit took me up, and i heard behind me a voice of a great rushing, saying, blessed be the glory of the lord from his place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

horribilis dominus super eos et adtenuabit omnes deos terrae et adorabunt eum vir de loco suo omnes insulae gentiu

Английский

the lord will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et abii ad eufraten et fodi et tuli lumbare de loco ubi absconderam illud et ecce conputruerat lumbare ita ut nullo usui aptum esse

Английский

then i went to euphrates, and digged, and took the girdle from the place where i had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce enim dominus egreditur de loco suo ut visitet iniquitatem habitatoris terrae contra eum et revelabit terra sanguinem suum et non operiet ultra interfectos suo

Английский

for, behold, the lord cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adhuc duo anni dierum et ego referri faciam ad locum istum omnia vasa domini quae tulit nabuchodonosor rex babylonis de loco isto et transtulit ea in babylone

Английский

within two full years will i bring again into this place all the vessels of the lord's house, that nebuchadnezzar king of babylon took away from this place, and carried them to babylon:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald

Английский

then went haman forth that day joyful and with a glad heart: but when haman saw mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against mordecai.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec

Английский

and i will be found of you, saith the lord: and i will turn away your captivity, and i will gather you from all the nations, and from all the places whither i have driven you, saith the lord; and i will bring you again into the place whence i caused you to be carried away captive.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,371,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK