Вы искали: servas ad hortum (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

servas ad hortum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ad hortum

Английский

to the garden

Последнее обновление: 2022-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servus ad hortum

Английский

a merchant, he walks from the villa

Последнее обновление: 2020-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad hortum ambulat

Английский

walks to the harbor

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servus ad hortum venit

Английский

Последнее обновление: 2020-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego ad hortum curro quod davum vexare volo

Английский

Последнее обновление: 2023-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

umbra, postquam ingemuit, ad hortum lente ambulabat.

Английский

after he sighed, he walked slowly to the garden.

Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic

Английский

who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini

Английский

and the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

Английский

then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,980,503 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK