Вы искали: sibi et amici (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

sibi et amici

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

mali et amici pugnabant

Английский

the bad men and my friends were fighting

Последнее обновление: 2021-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi et suis

Английский

Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

familia et amici in maximus

Английский

family and friends

Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

coaeternae sibi et coaequales

Английский

Последнее обновление: 2020-12-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et sibi et posteris iudicas

Английский

giudicare loro e la loro posterità, e

Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

felix et amici in taberna bibeant poeta intravit

Английский

friends and i'll be happy bibeau

Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuent

Английский

many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitu

Английский

a wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt luce

Английский

in the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audi iesu sacerdos magne tu et amici tui qui habitant coram te quia viri portendentes sunt ecce enim ego adducam servum meum oriente

Английский

hear now, o joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, i will bring forth my servant the branch.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mox omnes in lectis cenabant aemiliis et amici dicebant et ridebant. marcia quoque ridebat. cena erat optima. vinum erat optimum.

Английский

soon, all the beds in the dining emilias and friends, and they were laughing. marcia, too, he smiled. dinner was very good. the wine was excellent..

Последнее обновление: 2020-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

Английский

now it came to pass, after that amaziah was come from the slaughter of the edomites, that he brought the gods of the children of seir, and set them up to be his gods, and bowed down himself before them, and burned incense unto them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e

Английский

and he spake unto korah and unto all his company, saying, even to morrow the lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.

Последнее обновление: 2023-09-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tabernacula eorum et greges eorum capient pelles eorum et omnia vasa eorum et camelos eorum tollent sibi et vocabunt super eos formidinem in circuit

Английский

their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, fear is on every side.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

Английский

and afterward they made ready for themselves, and for the priests: because the priests the sons of aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the levites prepared for themselves, and for the priests the sons of aaron.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis autem est alius ut populus tuus israhel gens una in terra ad quam perrexit deus ut liberaret et faceret populum sibi et magnitudine sua atque terroribus eiceret nationes a facie eius quem de aegypto liberara

Английский

and what one nation in the earth is like thy people israel, whom god went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of egypt?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Английский

and when he was departed thence, he lighted on jehonadab the son of rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, is thine heart right, as my heart is with thy heart? and jehonadab answered, it is. if it be, give me thine hand. and he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hunc te prospicio, si perseveraveris et incubueris et id egeris ut omnia facta dictaque tua inter se congruant ac respondeant sibi et una forma percussa sint. non est huius animus in recto cuius acta discordant.

Английский

Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,298,940 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK