Вы искали: simul seorsum (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

simul seorsum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

fortior simul quam seorsum

Английский

stronger together than apart

Последнее обновление: 2014-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

simul

Английский

at war

Последнее обновление: 2021-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ite simul

Английский

come therefore

Последнее обновление: 2022-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

simul ut unum

Английский

together as one

Последнее обновление: 2022-09-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ipsum que seorsum

Английский

Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

duobus locis simul

Английский

Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper simul semper fidelis

Английский

always to the faith of is always at the same time

Последнее обновление: 2021-08-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

simul possumus, simul volumus

Английский

english

Последнее обновление: 2023-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fratres in aeternum numquam seorsum

Английский

brothers forever, never apart

Последнее обновление: 2016-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu

Английский

and they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the egyptians, which did eat with him, by themselves: because the egyptians might not eat bread with the hebrews; for that is an abomination unto the egyptians.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,752,835 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK