Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aurum et sanguis
Последнее обновление: 2023-08-09
Частота использования: 1
Качество:
in domus de aurum et ossium
house of gold and bones
Последнее обновление: 2014-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quaerens scientiam in aurum et argentum
seeking knowledge for gold and silver
Последнее обновление: 2021-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aurum et argentum et aes et ferrum et stagnum et plumbu
only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aut cum principibus qui possident aurum et replent domos suas argent
or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accipientque aurum et hyacinthum et purpuram coccumque bis tinctum et byssu
and they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et super haec quae obtuli in domum dei mei de peculio meo aurum et argentum do in templum dei mei exceptis his quae paravi in aedem sancta
moreover, because i have set my affection to the house of my god, i have of mine own proper good, of gold and silver, which i have given to the house of my god, over and above all that i have prepared for the holy house,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diripite argentum diripite aurum et non est finis divitiarum ex omnibus vasis desiderabilibu
take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et intulit ea quae sanctificaverat pater suus et voverat in domum domini argentum et aurum et vas
and he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the lord, silver, and gold, and vessels.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn
then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of joshua the son of josedech, the high priest;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
separate apud vos primitias domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas domino aurum et argentum et ae
take ye from among you an offering unto the lord: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the lord; gold, and silver, and brass,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et iudas pugnabit adversus hierusalem et congregabuntur divitiae omnium gentium in circuitu aurum et argentum et vestes multae sati
and judah also shall fight at jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tulitque omne aurum et argentum et universa vasa quae inventa sunt in domo domini et in thesauris regis et obsides et reversus est samaria
and he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to samaria.
Последнее обновление: 2013-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro aere adferam aurum et pro ferro adferam argentum et pro lignis aes et pro lapidibus ferrum et ponam visitationem tuam pacem et praepositos tuos iustitia
for brass i will bring gold, and for iron i will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: i will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coacervavi mihi argentum et aurum et substantias regum ac provinciarum feci mihi cantores et cantrices et delicias filiorum hominum scyphos et urceos in ministerio ad vina fundend
i gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: i gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
foedus est inter me et te et inter patrem meum et patrem tuum ideo misi tibi munera argentum et aurum et peto ut venias et irritum facias foedus quod habes cum baasa rege israhel et recedat a m
there is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, i have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with baasha king of israel, that he may depart from me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aurum et argentum fecisti vobis; " discrimen est inter vos et idolum cultoris, quod centum pro uno adoratis idola."
Последнее обновление: 2024-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su
and hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that hezekiah shewed them not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
olim erant puellae geminae, iulia iuniaque,et in villa ad oceanum habitabant. iulia erant bona sed iunia mala erat. iulia laeta erat et mundum, agros, lunam et stellas amabant; et bene cantare et multis bestiis orare poterat. sed iulia avara erat. et porcos et equos et capros ludere audebat; iatque iuniam miseram malamque non amabant. olim geminae in harena ambulant, et alnum piaratarum videbant. iunia piratis orabat: “da mihi multum aurum, et germanam meam dabo serva vestra potest.” piratae
once upon a time there were twin girls, julia and junia, and they lived in a villa by the ocean. julia was good, but junia was bad. julia was happy and loved the world, the fields, the moon and the stars; he was able to sing well and pray to many wild animals. but julia was greedy. and he dared to play with swine, horses, and goats; and they did not love the miserable and evil junia. once upon a time they saw their twins walking in the sand, and saw the boat of the pirates. junia begged the pirates: "give me a lot of gold, and i'll give you my sister so you can keep it." pirates
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование