Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
testimonia dare
annual day
Последнее обновление: 2022-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu
let israel now say, that his mercy endureth for ever.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custodi praecepta domini dei tui ac testimonia et caerimonias quas praecepit tib
ye shall diligently keep the commandments of the lord your god, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multi enim testimonium falsum dicebant adversus eum et convenientia testimonia non eran
for many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in columna nubis loquebatur ad eos custodiebant testimonia eius et praeceptum quod dedit illi
let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia
for out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et haec testimonia et caerimoniae atque iudicia quae locutus est ad filios israhel quando egressi sunt de aegypt
these are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which moses spake unto the children of israel, after they came forth out of egypt,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum interrogaverit te filius tuus cras dicens quid sibi volunt testimonia haec et caerimoniae atque iudicia quae praecepit dominus deus noster nobi
and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reges nostri principes nostri sacerdotes nostri et patres nostri non fecerunt legem tuam et non adtenderunt mandata tua et testimonia tua quae testificatus es in ei
neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et observa custodias domini dei tui ut ambules in viis eius et custodias caerimonias eius et praecepta eius et iudicia et testimonia sicut scriptum est in lege mosi ut intellegas universa quae facis et quocumque te verteri
and keep the charge of the lord thy god, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stetitque rex super gradum et percussit foedus coram domino ut ambularent post dominum et custodirent praecepta eius et testimonia et caerimonias in omni corde et in tota anima et suscitarent verba foederis huius quae scripta erant in libro illo adquievitque populus pact
and the king stood by a pillar, and made a covenant before the lord, to walk after the lord, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. and all the people stood to the covenant.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: