Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnis terra
every country
Последнее обновление: 2017-05-10
Частота использования: 12
Качество:
Источник:
omnis terra laudate
praise his name
Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis terra adoret te
give glory to his praise.
Последнее обновление: 2022-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jubilate deo omnis terra,
jubilate deo omnis terra, servite domino in lartitiae
Последнее обновление: 2023-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis terra omnia feret
all the land of almost
Последнее обновление: 2015-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut roma cadit ita orbis terrae
for rome to die, so must the whole world
Последнее обновление: 2023-08-27
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ut roma cadit ita orbis terrae.
as goes rome, so goes the world.
Последнее обновление: 2022-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plena est omnis terra gloria ejus
plena est terra gloria eius
Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vt roma cadit ita orbits terrae
rome falls as they approach the earth
Последнее обновление: 2021-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
benesed in araboth ipsius erat soccho et omnis terra ephe
the son of hesed, in aruboth; to him pertained sochoh, and all the land of hepher:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu
sing unto the lord, all the earth; shew forth from day to day his salvation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
timeat dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbe
i will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: i will guide thee with mine eye.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis terra adorent te et psallant tibi psalmum dicant nomini tuo diapsalm
blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terra
for as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum et replebitur maiestate eius omnis terra fiat fia
thy righteousness also, o god, is very high, who hast done great things: o god, who is like unto thee!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra
for all the gods of the nations are idols: but the lord made the heavens.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posuerunt eam in dissipationem luxitque super me desolatione desolata est omnis terra quia nullus est qui recogitet cord
they have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contritio super contritionem vocata est et vastata est omnis terra repente vastata sunt tabernacula mea subito pelles mea
destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et responderunt angelo domini qui stabat inter myrteta et dixerunt perambulavimus terram et ecce omnis terra habitatur et quiesci
and they answered the angel of the lord that stood among the myrtle trees, and said, we have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et subiciatur ei omnis terra tunc eritis inculpabiles et apud dominum et apud israhel et obtinebitis regiones quas vultis coram domin
and the land be subdued before the lord: then afterward ye shall return, and be guiltless before the lord, and before israel; and this land shall be your possession before the lord.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: