Вы искали: veneruntque (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

veneruntque

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

veneruntque simul et congregaverunt cunctos seniores filiorum israhe

Английский

and moses and aaron went and gathered together all the elders of the children of israel:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna

Английский

for again the edomites had come and smitten judah, and carried away captives.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad eum fratres sui et proni in terram dixerunt servi tui sumu

Английский

and his brethren also went and fell down before his face; and they said, behold, we be thy servants.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad iacob patrem suum in terra chanaan et narraverunt ei omnia quae accidissent sibi dicente

Английский

and they came unto jacob their father unto the land of canaan, and told him all that befell unto them; saying,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui circumeuntes iudam congregaverunt levitas de cunctis urbibus iuda et principes familiarum israhel veneruntque in hierusale

Английский

and they went about in judah, and gathered the levites out of all the cities of judah, and the chief of the fathers of israel, and they came to jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad praedictum collem et ecce cuneus prophetarum obvius ei et insilivit super eum spiritus dei et prophetavit in medio eoru

Английский

and when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the spirit of god came upon him, and he prophesied among them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque duo angeli sodomam vespere sedente loth in foribus civitatis qui cum vidisset surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terr

Английский

and there came two angels to sodom at even; and lot sat in the gate of sodom: and lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque filii israhel et omnis multitudo in desertum sin mense primo et mansit populus in cades mortuaque est ibi maria et sepulta in eodem loc

Английский

then came the children of israel, even the whole congregation, into the desert of zin in the first month: and the people abode in kadesh; and miriam died there, and was buried there.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque anno secundo et dixerunt ei non celamus dominum nostrum quod deficiente pecunia pecora simul defecerint nec clam te est quod absque corporibus et terra nihil habeamu

Английский

when that year was ended, they came unto him the second year, and said unto him, we will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es

Английский

so they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of israel, and said, thy servant ben-hadad saith, i pray thee, let me live. and he said, is he yet alive? he is my brother.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo

Английский

and the lords of the philistines came up unto her, and said unto her, entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

veneruntque in conspectu eleazari sacerdotis et iosue filii nun et principum dicentes dominus praecepit per manum mosi ut daretur nobis possessio in medio fratrum nostrorum deditque eis iuxta imperium domini possessionem in medio fratrum patris earu

Английский

and they came near before eleazar the priest, and before joshua the son of nun, and before the princes, saying, the lord commanded moses to give us an inheritance among our brethren. therefore according to the commandment of the lord he gave them an inheritance among the brethren of their father.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,737,499 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK