Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
volo autem vos
i desire you
Последнее обновление: 2014-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sine pace vita dura est
Последнее обновление: 2023-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes autem vos,
all is you
Последнее обновление: 2019-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sine pace
truce
Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego iustus volo autem vos scire pulchra es,
i just want to say, i just want to say, to take the
Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volo autem vos sine sollicitudine esse qui sine uxore est sollicitus est quae domini sunt quomodo placeat de
but i would have you without carefulness. he that is unmarried careth for the things that belong to the lord, how he may please the lord:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tolle quod tuum est et vade volo autem et huic novissimo dare sicut et tib
take that thine is, and go thy way: i will give unto this last, even as unto thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vos sine dubio ante tempus profecti estis
Последнее обновление: 2021-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti
and jesus said, are ye also yet without understanding?
Последнее обновление: 2024-03-03
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangeli
but i would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omne
now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi
and indeed ye do it toward all the brethren which are in all macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo
and we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the lord, and admonish you;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volo autem omnes vos loqui linguis magis autem prophetare nam maior est qui prophetat quam qui loquitur linguis nisi si forte ut interpretetur ut ecclesia aedificationem accipia
i would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volo autem omnes homines esse sicut me ipsum sed unusquisque proprium habet donum ex deo alius quidem sic alius vero si
for i would that all men were even as i myself. but every man hath his proper gift of god, one after this manner, and another after that.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed quae immolant gentes daemoniis immolant et non deo nolo autem vos socios fieri daemoniorum non potestis calicem domini bibere et calicem daemonioru
but i say, that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to god: and i would not that ye should have fellowship with devils.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolo autem vos ignorare fratres quia saepe proposui venire ad vos et prohibitus sum usque adhuc ut aliquem fructum habeam et in vobis sicut et in ceteris gentibu
now i would not have you ignorant, brethren, that oftentimes i purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that i might have some fruit among you also, even as among other gentiles.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihi
and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: