Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
magnus dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est fini
o here, wat is die mens dat u hom ken, die mensekind dat u op hom ag gee?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu
loof hom oor sy magtige dade, loof hom na die volheid van sy grootheid!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
post eum rugiet sonitus tonabit voce magnitudinis suae et non investigabitur cum audita fuerit vox eiu
daarna brul sy stem, hy donder met sy stem vol majesteit en hou die bliksems nie terug as sy stem gehoor word nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli
die hoofsaak nou van wat ons gesê het, is dít: ons het so 'n hoëpriester wat gaan sit het aan die regterhand van die troon van die majesteit in die hemele,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intuer
kyk, dit is maar die uitlopers van sy weë, en wat 'n fluisterwoord hoor ons maar van hom! wie sou dan die donder van sy magtige dade verstaan?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et grando et ignis inmixta pariter ferebantur tantaeque fuit magnitudinis quanta ante numquam apparuit in universa terra aegypti ex quo gens illa condita es
en daar was hael en onophoudelike vuur binne-in die hael, baie swaar, soos in die hele egipteland nooit gewees het vandat dit aan 'n volk behoort het nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrara
het die jode saamgekom in hulle stede in al die provinsies van koning ahasvéros om die hand te slaan aan die wat hulle onheil gesoek het; en niemand het voor hulle standgehou nie, want die skrik vir hulle het op al die volke geval.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: