Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
en hy het daarvandaan weggegaan en in sy vaderstad gekom, en sy dissipels het hom gevolg.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu
en die leërs in die hemel het hom gevolg op wit perde, bekleed met wit en rein fyn linne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym
hulle wat hom gevolg en hom gedien het toe hy in galiléa was--en baie ander vroue wat saam met hom opgegaan het na jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ecce has sequebantur aliae septem boves in tantum deformes et macilentae ut numquam tales in terra aegypti videri
en kyk, ná hulle kom daar nog sewe koeie op, skraal en baie lelik van uiterlik en maer van vleis; ek het soos hulle so lelik in die ganse egipteland nie gesien nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
perrexerunt igitur rex israhel et rex iuda et rex edom et circumierunt per viam septem dierum nec erat aqua exercitui et iumentis quae sequebantur eo
so het die koning van israel dan getrek en die koning van juda en die koning van edom; maar nadat hulle 'n pad van sewe dae omgetrek het, was daar geen water vir die leër en die vee wat in hulle voetspore gevolg het nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu
as hulle gaan, het hulle na al vier kante gegaan; hulle het nie gedraai as hulle gaan nie; maar daar waar die voorste heen draai, het hulle agter hom aan gegaan; hulle het nie gedraai as hulle gaan nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche
daarop kap al die manskappe ook elkeen sy tak af en hulle volg abiméleg en gooi dit op die kelder en steek die kelder bo-op hulle aan die brand, sodat ook al die mense van die sigemstoring, omtrent duisend manne en vroue, gesterf het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ibant autem in directum vaccae per viam quae ducit bethsames et itinere uno gradiebantur pergentes et mugientes et non declinabant neque ad dextram neque ad sinistram sed et satrapae philisthinorum sequebantur usque ad terminos bethsame
en die koeie het reguit padlangs geloop in die rigting van bet-semes; hulle het op die een grootpad aldeur geloop en bulk sonder om regs of links uit te draai, terwyl die vorste van die filistyne agter hulle aan gaan tot by die grens van bet-semes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: