Вы искали: cuncta (Латинский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Bulgarian

Информация

Latin

cuncta

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Болгарский

Информация

Латинский

deditque abraham cuncta quae possederat isaa

Болгарский

Но Авраам даде целия си имот на Исаака.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cuncta atrii tentoria byssus torta texuera

Болгарский

Всичките завеси около двора бяха от препреден висон.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuente

Болгарский

А началниците принесоха ониксовите камъни и камъните за влагане на ефода и на нагръдника,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenie

Болгарский

той доведе със себе си в Египет синовете си и внуците си, дъщерите си и внуките си, - цялото си семейство.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Болгарский

За това в цялата земя, която притежавате, позволявайте откупуване на земята.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun

Болгарский

Всичко във водите, което няма ни перки, ни люспи, да бъде отвратително за вас.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

Болгарский

Видях всичките дела, що се вършат под слънцето; И, ето, всичко е суета и гонене на вятър.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos

Болгарский

И Аарон и синовете му извършиха всичко що Господ заповяда чрез Моисея.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapienti

Болгарский

От гордостта произхожда само препиране, А мъдростта е с ония, които приемат съвети.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et membra quae caesa sunt desuper ordinantes caput videlicet et cuncta quae adherent iecor

Болгарский

И свещениците, Аароновите синове, да сложат тия късове, главата и тлъстината, на дървата, които са върху огъня на олтара;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui respondens satan ait pellem pro pelle et cuncta quae habet homo dabit pro anima su

Болгарский

А Сатана в отговор на Господа рече: Кожа за кожа, да! все що има човек ще го даде за живота си.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti

Болгарский

Той разори тия градове и цялата равнина, всичките жители на градовете и земните растения.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu

Болгарский

За това, намразих живота, Защото тежки ми се видяха делата, които стават под слънцето; Понеже всичко е суета и гонене на вятър.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra

Болгарский

Ще изпратя между вас диви зверове, които ще ви лишат от чадата ви, ще изтребят добитъка ви и ще ви направят да намалявате, та пътищата ви ще запустеят.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni

Болгарский

И като се свършиха всичките пари в Египетската земя и Ханаанската земя, всичките египтяни дойдоха при Иосифа и рекоха: Дай ни хляб; защо да умираме пред тебе, понеже се свършиха парите ни ?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid

Болгарский

Пределът им беше от Маханаим, целия Васан, цялото царство на васанския цар Ог, и всичките зеселища на Яир, които са у Васан, шестдесет града.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ingressus ergo ioseph nuntiavit pharaoni dicens pater meus et fratres oves eorum et armenta et cuncta quae possident venerunt de terra chanaan et ecce consistunt in terra gesse

Болгарский

И тъй, Иосиф влезе при Фараона и му извести, казвайки: Баща ми и братята ми, стадата им и добитъкът им, и всичко що имат дойдоха от Ханаанската земя, и сега са в Гесенската земя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Болгарский

Изведи със себе си всичко живо от всяка твар, що е с тебе,- птици, добитък и всичките животни които пълзят по земята, за да се разплодяват по земята, да раждат и да се умножават по земята.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reliqua autem omnium sermonum asa et universae fortitudines eius et cuncta quae fecit et civitates quas extruxit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda verumtamen in tempore senectutis suae doluit pede

Болгарский

А всичките останали дела на Аса, всичкото му юначество, всичко що извърши, и градовете, които съгради, не са ли написани в Книгата на летописите на Юдовите царе? А във времето на старостта си той се разболя от болест в нозете.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,479,524 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK