Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavi
a melyben elmenvén, a tömlöczben lévõ lelkeknek is prédikált,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alii vero ludibria et verbera experti insuper et vincula et carcere
mások pedig megcsúfoltatások és megostoroztatások próbáját állották ki, sõt még bilincseket és börtönt is;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
qui erat propter seditionem quandam factam in civitate et homicidium missus in carcere
ki a városban lett valami lázadásért és gyilkosságért vettetett a tömlöczbe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
protinus ad regis imperium eductum de carcere ioseph totonderunt ac veste mutata obtulerunt e
elkülde azért a faraó és hívatá józsefet, és hamarsággal kihozák õt a tömlöczbõl, és megborotválkozék, ruhát válta és a faraóhoz méne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e
péter azért õrizteték a fogságban; a gyülekezet pedig szüntelen könyörög vala az istennek õ érette.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et mutavit vestes eius quas habuerat in carcere et comedebat panem semper in conspectu eius cunctis diebus vitae sua
És kicserélte fogsága ruháit, és mindenkor nála volt étele életének minden idejében.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quem cum adprehendissent philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerun
de a filiszteusok megfogták õt, és kiszúrták szemeit, és levezették õt gázába, és ott megkötözték két vaslánczczal, és õrölnie kellett a fogházban.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quam ob rem irati principes contra hieremiam caesum eum miserunt in carcerem qui erat in domo ionathan scribae ipse enim praepositus erat super carcere
És monda jeremiás: hazugság! nem szököm a káldeusokhoz; de nem hallgata rá. És jériás megfogá jeremiást, és vivé õt a fejedelmekhez.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vidit enim dominus adflictionem israhel amaram nimis et quod consumpti essent usque ad clausos carcere et extremos et non esset qui auxiliaretur israhe
mert megtekintette az Úr az izráel igen nagy nyomorúságát, hogy a berekesztetett és az elhagyatott is semmi és nincs senki, a ki az izráelt megszabadítaná.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et omnis qui non fecerit legem dei tui et legem regis diligenter iudicium erit de eo sive in mortem sive in exilium sive in condemnationem substantiae eius vel certe in carcere
valaki pedig nem fogja cselekedni a te istenednek törvényét és a király törvényét, ítélet hozassék felette pontosan, vagy halálra, vagy számkivetésre, vagy jószágvesztésre, vagy fogságra."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cum autem vadis cum adversario tuo ad principem in via da operam liberari ab illo ne forte trahat te apud iudicem et iudex tradat te exactori et exactor mittat te in carcere
mikor pedig a te ellenségeddel a fejedelem elé mégy, igyekezzél az úton megmenekedni tõle, hogy téged ne vonjon a bíró elé, és a bíró át ne adjon téged a poroszlónak és a poroszló a tömlöczbe ne vessen téged.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum consummati fuerint mille anni solvetur satanas de carcere suo et exibit et seducet gentes quae sunt super quattuor angulos terrae gog et magog et congregabit eos in proelium quorum numerus est sicut harena mari
És mikor eltelik az ezer esztendõ, a sátán eloldatik az õ fogságából.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: