Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
holocaustomata et pro peccato non tibi placui
Égõ és bûnért való áldozatokat nem kedveltél.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quid dignum offeram domino curvem genu deo excelso numquid offeram ei holocaustomata et vitulos anniculo
mivel menjek eleibe az Úrnak? hajlongjak-é a magasságos istennek? Égõáldozatokkal menjek-é elébe, esztendõs borjúkkal?!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
superius dicens quia hostias et oblationes et holocaustomata et pro peccato noluisti nec placita sunt tibi quae secundum legem offeruntu
fentebb mondván, hogy áldozatot és ajándékot és égõ, meg bûnért való áldozatokat nem akartál, sem nem kedveltél a melyeket a törvény szerint visznek,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de sacerdotibus et levitis non interibit vir a facie mea qui offerat holocaustomata et incendat sacrificium et caedat victimas cunctis diebu
a lévita papok férfi [sarjadék]a sem vész ki elõlem, a ki égõáldozatot áldozzon, és ételáldozatot égessen, és véres áldozatot készítsen mindenkor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ut quid mihi tus de saba adfertis et calamum suave olentem de terra longinqua holocaustomata vestra non sunt accepta et victimae vestrae non placuerunt mih
minek nékem ez a tömjén, a mi sébából kerül, és a messze földrõl való jóillatú fahéj? a ti égõáldozataitok nincsenek kedvemre, sem a ti véres áldozataitok nem tetszenek nékem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et surrexit iosue filius iosedech et fratres eius sacerdotes et zorobabel filius salathihel et fratres eius et aedificaverunt altare dei israhel ut offerrent in eo holocaustomata sicut scriptum est in lege mosi viri de
És fölkele jésua, jósádák fia, s az õ atyjafiai, a papok, és zorobábel, sealtiél fia s az õ atyjafiai, és megépíték izráel istenének oltárát, hogy áldozzanak rajta égõáldozatokat, a mint írva van mózesnek, az isten emberének törvényében.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed et qui venerant de captivitate filii transmigrationis obtulerunt holocaustomata deo israhel vitulos duodecim pro omni israhel arietes nonaginta sex agnos septuaginta septem hircos pro peccato duodecim omnia in holocaustum domin
a kik pedig megérkeztek a fogságból, a rabságnak fiai, égõáldozatokat vivének izráel istenének: tizenkét tulkot egész izráelért, kilenczvenhat kost, hetvenhét bárányt, tizenkét bakot bûnért való áldozatra, mindezt egészen égõáldozatul az Úrnak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel
y én az én uram istenem nevének akarok házat építeni, hogy néki szenteljem, és abban füstölõ szerekkel jó illatot gerjeszszek, hogy folytonosan szent kenyerek [álljanak elõtte,] s minden reggel és este égõáldozatot [áldozzak ]szombatnapokon, az új holdnak napjain, és az Úrnak a mi istenünknek szentelt ünnepeken, melyeket örökké kell cselekedniök az izráelitáknak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: