Вы искали: peccavimus (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

peccavimus

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimu

Венгерский

oh Ábrahámnak, az õ szolgájának magva; oh jákóbnak, az õ választottának fiai!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quid ergo peccavimus quoniam non sumus sub lege sed sub gratia absi

Венгерский

mit is tehát? vétkezzünk-é mivelhogy nem vagyunk törvény alatt, hanem kegyelem alatt? távol legyen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cognovimus domine impietates nostras iniquitatem patrum nostrorum quia peccavimus tib

Венгерский

ismerjük uram a mi gonoszságainkat, atyáink bûnét; bizony vétkeztünk ellened!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobi

Венгерский

ha azt mondjuk, hogy nem vétkeztünk, hazuggá teszszük õt, és az õ ígéje nincsen mi bennünk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

Венгерский

vétkeztünk és gonoszságot míveltünk, hitetlenül cselekedtünk és pártot ütöttünk ellened, és eltávoztunk a te parancsolataidtól és ítéleteidtõl.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

Венгерский

lelének pedig az izráel fiai az Úrnak: vétkeztünk, cselekedjél úgy velünk, a mint jónak látszik a te szemeid elõtt, csak most az egyszer szabadíts [még] meg, kérünk!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

Венгерский

ki adta ragadományul jákóbot és izráelt a prédálóknak? avagy nem az Úr- é, a ki ellen vétkezénk, és nem akartak járni útain és nem hallgattak az Õ törvényére?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnes qui invenerunt comederunt eos et hostes eorum dixerunt non peccavimus pro eo quod peccaverunt domino decori iustitiae et expectationi patrum eorum domin

Венгерский

a ki csak reájok talált, emésztette õket, és az õ elnyomóik ezt mondták: nem vétkeztünk, mert vétettek az Úr ellen, pedig igazság otthona, atyáiknak reménysége volt az Úr.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim domin

Венгерский

ért ülünk [még?] gyûljetek össze, és menjünk be az erõsített városokba, és hallgassunk ott; mert az Úr, a mi istenünk hallgatásra juttatott minket, és mérges vizet adott innunk; mert vétkeztünk az Úr ellen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr

Венгерский

gyalázatunkban heverünk, és elborít minket a mi szégyenünk; mert vétkeztünk az Úr ellen, a mi istenünk ellen: mi és a mi atyáink gyermekségünk óta mind e mai napig, és nem hallgattunk az Úrnak, a mi istenünknek szavára.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr

Венгерский

És hogyha tudtára adod e népnek mind e határozatokat, és ezt mondják néked: miért határozta az Úr ellenünk mindezt a nagy gonoszt; és micsoda a mi bûnünk és micsoda a mi vétkünk, a melylyel vétkeztünk az Úr ellen, a mi istenünk ellen?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Венгерский

mi atyáink napjaitól fogva nagy vétekben vagyunk mi mind e mai napig, és a mi álnokságainkért adattunk vala mi, a mi királyaink és a mi papjaink a földi királyok kezébe, fegyver által rabságra és ragadományra és orczapirulásra, a mint [ez ]a mai nap [is van.]

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,745,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK