Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et statim spiritus expellit eum in desertu
og straks driver Ånden ham ud i Ørkenen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eieci ergo eos de terra aegypti et eduxi in desertu
så førte jeg dem ud af Ægypten og bragte dem ud i Ørkenen;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dicturusque est pharao super filiis israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertu
farao vil da tænke om israeliterne, at de er faret vild i landet, og at Ørkenen har sluttet dem inde;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de bamoth vallis est in regione moab in vertice phasga et quod respicit contra desertu
fra bamot til halen på moabs højslette, til pisgas top, som rager op over Ørkenen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
iesus autem plenus spiritu sancto regressus est ab iordane et agebatur in spiritu in desertu
men jesus vendte tilbage fra jorden fuld af den helligånd og blev ført af Ånden i Ørkenen
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
haec dicit dominus deus ecce ego ad te mons seir et extendam manum meam super te et dabo te desolatum atque desertu
og sig til det: så siger den herre herren: se, jeg kommer over dig, seirs bjergland, og løfter min hånd imod dig; jeg gør dig til Ørk og Ødemark,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
porro alius ingrediebatur per viam bethoron tertius autem verterat se ad iter termini inminentis valli seboim contra desertu
den anden i retning af bet horon og den tredje i retning af den høj, som rager op over zeboimdalen, ad Ørkenen til.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
omnesque flebant voce magna et universus populus transiebat rex quoque transgrediebatur torrentem cedron et cunctus populus incedebat contra viam quae respicit ad desertu
hele landet græd højt, medens alle krigerne gik forbi; og kongen stod i kedrons dal, medens alle krigerne gik forbi ham ad vejen til oliventræet i Ørkenen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et castrametatus est saul in gabaa achilae quae erat ex adverso solitudinis in via david autem habitabat in deserto videns autem quod venisset saul post se in desertu
og han slog lejr i gibeat-hakila østen for jesjimon ved vejen, medens david opholdt sig i Ørkenen. da david erfarede, at saul var draget ind i Ørkenen for at forfølge ham,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et posita utraque manu super caput eius confiteatur omnes iniquitates filiorum israhel et universa delicta atque peccata eorum quae inprecans capiti eius emittet illum per hominem paratum in desertu
aron skal lægge begge sine hænder på hovedet af den levende buk og over den bekende alle israeliternes misgerninger og alle deres overtrædelser, alle deres synder, og lægge dem på bukkens hoved og så sende den ud i Ørkenen ved en mand, der holdes rede dertil.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: