Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
audivi frequenter talia consolatores onerosi omnes vos esti
"nok har jeg hørt af sligt, besværlige trøstere er i til hobe!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egesta
ved al slags møje vindes der noget, mundsvejr volder kun tab.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dabo autem operam et frequenter habere vos post obitum meum ut horum memoriam faciati
og jeg vil også gøre mig flid for, at t til enhver tid efter min bortgang kunne drage eder dette i minde.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
simul et sperans quia pecunia daretur a paulo propter quod et frequenter accersiens eum loquebatur cum e
tillige håbede han også, at paulus skulde give ham penge; derfor lod han ham også oftere hente og samtalede med ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et frequenter eum et in ignem et in aquas misit ut eum perderet sed si quid potes adiuva nos misertus nostr
og han spurgte hans fader: "hvor længe er det siden, at dette er kommet over ham?" men han sagde: "fra barndommen af;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et per omnes synagogas frequenter puniens eos conpellebam blasphemare et amplius insaniens in eos persequebar usque in exteras civitate
og i alle synagogerne lod jeg dem ofte straffe og tvang dem til at tale bespotteligt, og rasende end mere imod dem forfulgte jeg dem endog til de udenlandske byer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alioquin oportebat eum frequenter pati ab origine mundi nunc autem semel in consummatione saeculorum ad destitutionem peccati per hostiam suam apparui
ellers havde han måttet lide mange gange fra verdens grundlæggelse; men nu er han een gang for alle ved tidernes fuldendelse åbenbaret for at bortskaffe synden ved sit offer.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
facta est autem quaedam dies et transiebat heliseus per sunam erat autem ibi mulier magna quae tenuit eum ut comederet panem cumque frequenter inde transiret devertebat ad eam ut comederet pane
det skete en dag, at elisa på sin vej kom til sjunem. der boede en velhavende kvinde, som nødte ham til at spise hos sig; og hver gang han senere kom forbi, tog han derind og spiste.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: