Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimi
så vil jeg oprette min pagt mellem mig og dig og give dig et overvættes stort afkom!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra m
stil sikkerhed for mig hos dig! hvem anden giver mig håndslag?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
adtende iob et audi me et tace dum ego loqua
lyt til og hør mig, job, ti stille, så jeg kan tale!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ecce et me sicut et te fecit deus et de eodem luto ego quoque formatus su
se, jeg er din lige for gud, også jeg er taget af ler;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
viam iniquitatis amove a me et lege tua miserere me
tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru
hvis i mishandler dem, og de råber om hjælp til mig, vil jeg visselig høre på deres klageråb,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulast
mon du ikke hældte mig ud som mælk og lod mig skørne som ost,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem mea
så jeg ikke lød mine læreres røst, ej bøjed mit Øre til dem, som lærte mig!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su
burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, ligesom jeg har forbarmet mig over dig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist
de blev hovmodige og øvede vederstyggelighed for mine Øjne; derfor stødte jeg dem bort, så snart jeg så det.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixitque laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius galaad id est tumulus testi
da sagde laban: "denne dysse skal i dag være vidne mellem os to!" derfor kaldte han den galed
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
prophetae qui fuerunt ante me et te ab initio et prophetaverunt super terras multas et super regna magna de proelio et de adflictione et de fam
de profeter, som levede før mig og dig fra fortids dage, profeterede mod mange lande og mægtige riger om krig, hunger og pest;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn
da trådte judæerne frem for josua i gilgal, og kenizziten kaleb, jefunnes søn, sagde til ham: "du ved, hvad det var, herren talede til den guds mand moses i kadesj barnea om mig og dig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder
"der består en pagt mellem mig og dig og mellem min fader og din fader; her sender jeg dig en gave af sølv og guld; bryd derfor din pagt med kong ba'sja af israel, så at han nødes til at drage bort fra mig!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
foedus est inter me et te et inter patrem meum et patrem tuum ideo misi tibi munera argentum et aurum et peto ut venias et irritum facias foedus quod habes cum baasa rege israhel et recedat a m
"der består en pagt mellem mig og dig, mellem min fader og din fader; her sender jeg dig en gave af sølv og guld; bryd derfor din pagt med kong basja af israel, så at han nødes til at drage bort fra mig!"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.