Вы искали: mater dolorosa (Латинский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Danish

Информация

Latin

mater dolorosa

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Датский

Информация

Латинский

mater

Датский

mor

Последнее обновление: 2013-07-25
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

anaestesia dolorosa

Датский

anæsthesia dolorosa

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

dura mater spinalis

Датский

hårde rygmarvshinde

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

cistercium mater nostra

Датский

cistercium nuestra madre

Последнее обновление: 2013-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad m

Датский

og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit

Датский

hans moder siger til tjenerne: "hvad som han siger eder, det skulle i gøre."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben

Датский

og da vinen slap op, siger jesu moder til ham: "de have ikke vin."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater me

Датский

hør, mit folk, jeg vil tale, israel, jeg vil vidne imod dig, gud, din gud er jeg!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vocavit adam nomen uxoris suae hava eo quod mater esset cunctorum viventiu

Датский

men adam kaldte sin hustru eva, thi hun blev moder til alt levende.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eu

Датский

og hans moder,og hans brødre komme, og de stode udenfor og sendte bud ind til ham og lode ham kalde.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

Датский

men hans moder og brødre kom til ham og kunde ikke nå frem til ham for skaren.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui respondens dixit ad eos mater mea et fratres mei hii sunt qui verbum dei audiunt et faciun

Датский

men han svarede og sagde til dem: "min moder og mine brødre ere disse, som høre guds ord og gøre efter det."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

stabant autem iuxta crucem iesu mater eius et soror matris eius maria cleopae et maria magdalen

Датский

men ved jesu kors stod hans moder og hans moders søster, maria, klopas's hustru, og maria magdalene.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et tunicam parvam faciebat ei mater sua quam adferebat statutis diebus ascendens cum viro suo ut immolaret hostiam sollemne

Датский

hans moder lavede hvert År en lille kappe til ham og bragte ham den, når hun drog op med sin mand for at ofre det årlige offer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et videntes admirati sunt et dixit mater eius ad illum fili quid fecisti nobis sic ecce pater tuus et ego dolentes quaerebamus t

Датский

og da de så ham, bleve de forfærdede; og hans moder sagde til ham:"barn! hvorfor gjorde du således imod os? se, din fader og jeg have ledt efter dig med smerte."

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct

Датский

men med jesu kristi fødsel gik det således til. da maria, hans moder, var trolovet med josef, fandtes hun, førend de kom sammen, at være frugtsommelig af den helligånd.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et profectus est david inde in maspha quae est moab et dixit ad regem moab maneat oro pater meus et mater mea vobiscum donec sciam quid faciat mihi deu

Датский

derfra drog david til mizpe i moab og sagde til moabiternes konge: "lad min fader og min moder bo hos eder, indtil jeg får at vide, hvad gud har for med mig!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

filia matris tuae es tu quae proiecit virum suum et filios suos et soror sororum tuarum tu quae proiecerunt viros suos et filios suos mater vestra cetthea et pater vester amorreu

Датский

du er din moders datter, hun lededes ved sin mand og sine børn; og du er dine søstres søster, de lededes ved deres mænd og børn. eders moder var hetiterinde, eders fader amorit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit cum prophetaverit quispiam ultra dicent ei pater eius et mater eius qui genuerunt eum non vives quia mendacium locutus es in nomine domini et configent eum pater eius et mater eius genitores eius cum prophetaveri

Датский

når nogen da atter profeterer, skal hans egne forældre, hans fader og moder, sige til ham: du har forbrudt dit liv, thi du har talt løgn i herrens navn." og hans egne forældre, hans fader og moder, skal gennembore ham, når han profeterer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de philisthim qui incircumcisi sunt dixitque samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis mei

Датский

hans fader og moder svarede ham: "findes der da ingen kvinde blandt dine landsmænds døtre eller i hele dit folk, siden du vil gå hen og tage dig en hustru hos de uomskårne filistere?" men samson svarede sin fader: "nej, hende må du hjælpe mig til, thi det er hende, jeg synes om!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,321,220 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK