Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
misit et vocavit rahel et liam in agrum ubi pascebat grege
så sendte jakob bud og lod rakel og lea kalde ud på marken til sin hjord;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et posuit spatium itineris inter se et generum dierum trium qui pascebat reliquos greges eiu
og han lod der være tre dagsrejser mellem dem og jakob; og jakob vogtede resten af labans hjord.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixitque david ad saul pascebat servus tuus patris sui gregem et veniebat leo vel ursus tollebatque arietem de medio gregi
men david sagde til saul: "din træl har vogtet sin faders små kvæg; og kom der en løve eller en bjørn og slæbte et dyr bort fra hjorden,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moses autem pascebat oves iethro cognati sui sacerdotis madian cumque minasset gregem ad interiora deserti venit ad montem dei hore
moses vogtede nu småkvæget for sin svigerfader jetro, præsten i midjan,og drev engang småkvæget hen hinsides Ørkenen og kom til guds bjerg horeb.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et hae sunt generationes eius ioseph cum sedecim esset annorum pascebat gregem cum fratribus suis adhuc puer et erat cum filiis balae et zelphae uxorum patris sui accusavitque fratres suos apud patrem crimine pessim
dette er jakobs slægtebog. da josef var sytten År gammel, vogtede han småkvæget sammen med sine brødre; som dreng var han hos sin faders hustruer bilhas og zilpas sønner, og han bragte ondt rygte om dem til deres fader.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: