Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et egressa sententia sapientes interficiebantur quaerebaturque danihel et socii eius ut periren
da nu befalingen var udgået, og man skulde til at slå vismændene ihjel, ledte man også efter daniel og hans venner for at slå dem ihjel.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphu
i hans telt har undergang hjemme, svovl strøs ud på hans bolig;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dicitis si fuissemus in diebus patrum nostrorum non essemus socii eorum in sanguine prophetaru
havde vi været til i vore fædres dage, da havde vi ikke været delagtige med dem i profeternes blod.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et spes nostra firma pro vobis scientes quoniam sicut socii passionum estis sic eritis et consolationi
efterdi vi vide, at ligesom i ere delagtige i lidelserne, således ere i det også i trøsten.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et in altero quidem obprobriis et tribulationibus spectaculum facti in altero autem socii taliter conversantium effect
idet i dels selv ved forhånelser og trængsler bleve et skuespil, dels gjorde fælles sag med dem, som fristede sådanne kår.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
principes tui infideles socii furum omnes diligunt munera sequuntur retributiones pupillo non iudicant et causa viduae non ingreditur ad eo
tøjlesløse er dine førere, venner med tyve; gaver elsker de alle, jager efter stikpenge, skaffer ej faderløse ret og tager sig ikke af enkens sag.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
similiter autem iacobum et iohannem filios zebedaei qui erant socii simonis et ait ad simonem iesus noli timere ex hoc iam homines eris capien
ligeledes også jakob og johannes, zebedæus's sønner, som vare simons staldbrødre. og jesus sagde til simon: "frygt ikke, fra nu af skal du fange mennesker."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
respondit esau oro te ut de populo qui mecum est saltem socii remaneant viae tuae non est inquit necesse hoc uno indigeo ut inveniam gratiam in conspectu domini me
da sagde esau: "så vil jeg i alt fald lade nogle af mine folk ledsage dig!" men han svarede: "hvorfor dog det måtte jeg blot finde nåde for min herres Øjne!":
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ambulabat itaque david et socii eius per viam cum eo semei autem per iugum montis ex latere contra illum gradiebatur maledicens et mittens lapides adversum eum terramque spargen
derpå gik david med sine mænd hen ad vejen, medens simei fulgte ham oppe på bjergskråningen og stadig udstødte forbandelser, slog med sten og kastede støv efter ham.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
da alle hærførerne, som var ude i åbent land, og deres mænd hørte, at babels konge havde sat gedalja, ahikams søn, over landet og over mænd, kvinder og børn og dem af den fattige befolkning i landet, som ikke var ført til babel,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: