Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et occident eum et tertio die resurget et contristati sunt vehemente
og medens de vandrede sammen i galilæa, sagde jesus til dem: "menneskesønnen skal overgives i menneskers hænder;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente
men da han så, at de tre mænd intet havde at svare, blussede hans vrede op;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et non respondit ei ad ullum verbum ita ut miraretur praeses vehemente
og han svarede ham end ikke på et eneste ord, så at landshøvdingen undrede sig såre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehemente
på trængselens dag bønhøre herren dig, værne dig jakobs guds navn!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
isti sunt nominati principes in cognationibus suis et in domo adfinitatum suarum multiplicati sunt vehemente
de her ved navn nævnte var Øverster i deres slægter, efter at deres fædrenehuse havde bredt sig stærkt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehemente
og han førte mig rundt omkring dem, og se, de lå i store mængder ud over dalen, og se, de var aldeles tørre.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehemente
så sad de på jorden hos ham i syv dage og syv nætter, uden at nogen af dem mælede et ord til ham; thi de så, at hans lidelser var såre store.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et grando magna sicut talentum descendit de caelo in homines et blasphemaverunt homines deum propter plagam grandinis quoniam magna facta est vehemente
og en stærk hagl, centnertung, faldt ned fra himmelen på menneskene; og menneskene bespottede gud for haglens plage, thi dens plage var meget stor.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
venient tibi duo haec subito in die una sterilitas et viduitas universa venerunt super te propter multitudinem maleficiorum tuorum et propter duritiam incantatorum tuorum vehemente
begge dele skal ramme dig brat samme dag, barnløshed og enkestand ramme dig i fuldeste mål, dine mange trylleord, din megen trolddom til trods,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dices ad eos verbum istud deducant oculi mei lacrimam per noctem et diem et non taceant quoniam contritione magna contrita est virgo filia populi mei plaga pessima vehemente
og du skal sige dette ord til dem: mine Øjne skal rinde med gråd ved nat og ved dag og aldrig høre op; thi mit folks jomfruelige datter ligger lemlæstet hårdt, såret er såre svart.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: