Вы искали: missi dominici (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

missi dominici

Испанский

missi dominici

Последнее обновление: 2021-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

missi sunt

Испанский

fueron enviados

Последнее обновление: 2020-10-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

universi dominici gregis

Испанский

todo el rebaño del señor

Последнее обновление: 2013-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Испанский

y los que habían sido enviados eran de los fariseos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et infernus et mors missi sunt in stagnum ignis

Испанский

"y el infierno y la muerte fueron arrojados al abismo."

Последнее обновление: 2024-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

legati a saguntinis romam missi sunt auxilium orantes

Испанский

los mensajeros, que pedian ayuda, fueron enviados a roma

Последнее обновление: 2021-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu

Испанский

cuando volvieron a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a caesarea ad m

Испанский

y he aquí llegaron en seguida tres hombres a la casa donde estábamos, enviados a mí desde cesarea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ipsi quidem missi ab spiritu sancto abierunt seleuciam et inde navigaverunt cypru

Испанский

por lo tanto, siendo enviados por el espíritu santo, ellos descendieron a seleucia, y de allí navegaron a chipre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullu

Испанский

los que habían sido enviados fueron y hallaron como había dicho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient saluti

Испанский

¿acaso no son todos espíritus servidores, enviados para ministrar a favor de los que han de heredar la salvación

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tollentque ex ea in pastum ignis dominici adipem qui operit ventrem et qui tegit universa vitali

Испанский

después ofrecerá de ella, como su ofrenda quemada a jehovah, el sebo que cubre las vísceras y todo el sebo que está sobre las vísceras

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et confestim viri illi vincti cum bracis suis et tiaris et calciamentis et vestibus missi sunt in medium fornacis ignis ardenti

Испанский

entonces estos hombres fueron atados, con sus mantos, sus túnicas, sus turbantes y sus otras ropas, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

duobus autem viris qui exploratores missi fuerant dixit iosue ingredimini domum mulieris meretricis et producite eam omniaque quae illius sunt sicut illi iuramento firmasti

Испанский

josué dijo a los dos hombres que habían reconocido la tierra: --entrad en la casa de la mujer prostituta, y sacad de allí a ella y todo lo que sea suyo, como se lo habéis jurado

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

attamen in legatione principum babylonis qui missi fuerant ad eum ut interrogarent de portento quod acciderat super terram dereliquit eum deus ut temptaretur et nota fierent omnia quae erant in corde eiu

Испанский

excepto en el asunto de los intermediarios de los jefes de babilonia, que fueron enviados a él para investigar el prodigio que había acontecido en el país. dios lo abandonó para probarlo, a fin de conocer todo lo que estaba en su corazón

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur

Испанский

y la bestia fue tomada prisionera, junto con el falso profeta que había hecho delante de ella las señales con que había engañado a los que recibieron la marca de la bestia y adoraban a su imagen. ambos fueron lanzados vivos al lago de fuego ardiendo con azufre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu

Испанский

entonces hilquías y los hombres del rey fueron a la profetisa hulda, esposa de salum hijo de ticva, hijo de jarjas, guarda de las vestiduras, la cual vivía en el segundo barrio de jerusalén; y hablaron con ella de este asunto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,037,736 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK