Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et tamen stellae
and yet the stars
Последнее обновление: 2021-09-20
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nam stellae viam monstrant
para las estrellas del espectáculo y la forma
Последнее обновление: 2012-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stellae viam nautis monstrant
la sabiduría de la naturaleza, la violencia supera a la reina
Последнее обновление: 2021-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam stellae viam nautis monstrant
eres bueno y amas a la dama
Последнее обновление: 2022-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
altiora petamus volente deo lucete stellae
god willing, we seek higher with the stars shine
Последнее обновление: 2020-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
horis pugnis stellae laetitiam fémina
letras
Последнее обновление: 2020-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in viis stellae albae agricolis atque nautis silvas monstrant
transferer español inglés
Последнее обновление: 2013-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce etiam luna non splendet et stellae non sunt mundae in conspectu eiu
si ni la misma luna le resplandece ni aun las estrellas son puras ante sus ojos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu
las estrellas caerán del cielo, y los poderes que están en los cielos serán sacudidos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plures fecisti negotiationes tuas quam stellae sunt caeli bruchus expansus est et avolavi
aumentaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo. como langostas desplegaron las alas y volaron
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
delante de ellos tiembla la tierra, y se estremecen los cielos. el sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retiran su fulgor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non possum solus sustinere vos quia dominus deus vester multiplicavit vos et estis hodie sicut stellae caeli plurima
jehovah vuestro dios os ha multiplicado, y he aquí que hoy sois tan numerosos como las estrellas del cielo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui autem docti fuerint fulgebunt quasi splendor firmamenti et qui ad iustitiam erudiunt multos quasi stellae in perpetuas aeternitate
los entendidos resplandecerán con el resplandor del firmamento; y los que enseñan justicia a la multitud, como las estrellas, por toda la eternidad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nomen stellae dicitur absinthius et facta est tertia pars aquarum in absinthium et multi hominum mortui sunt de aquis quia amarae factae sun
el nombre de la estrella es ajenjo. y la tercera parte de las aguas se convirtió en ajenjo, y muchos hombres murieron por las aguas, porque fueron hechas amargas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sacramentum septem stellarum quas vidisti in dextera mea et septem candelabra aurea septem stellae angeli sunt septem ecclesiarum et candelabra septem septem ecclesiae sun
en cuanto al misterio de las siete estrellas que has visto en mi mano derecha, y de los siete candeleros de oro: las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias, y los siete candeleros son las siete iglesias
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: