Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ob hanc rem
Последнее обновление: 2023-09-26
Частота использования: 1
Качество:
quis tu ipse sis memento
recuerda quien eres
Последнее обновление: 2019-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait moses si non tu ipse praecedes ne educas nos de loco ist
y él respondió: --si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque micheas tu ipse videbis in die illo quando ingressus fueris cubiculum de cubiculo ut abscondari
y micaías respondió: --¡he aquí, tú lo verás aquel día, cuando te metas de cuarto en cuarto para esconderte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit dominus propitiar
así como por la sangre inocente que había derramado; pues había llenado jerusalén de sangre inocente. por eso jehovah no estuvo dispuesto a perdonar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate quare posuisti in corde tuo hanc rem non es mentitus hominibus sed de
reteniéndolo, ¿acaso no seguía siendo tuyo? y una vez vendido, ¿no estaba bajo tu autoridad? ¿por qué propusiste en tu corazón hacer esto? no has mentido a los hombres, sino a dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ad viros suos propitius mihi sit dominus ne faciam hanc rem domino meo christo domini ut mittam manum meam in eum quoniam christus domini es
entonces david reprimió a sus hombres con palabras y no les permitió que atacasen a saúl. luego saúl salió de la cueva y continuó su camino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu
entonces los filisteos preguntaron: --¿quién ha hecho esto? y les respondieron: --sansón, el yerno del timnateo, porque éste le quitó su mujer y se la dio a su compañero. los filisteos fueron y quemaron a la mujer y a su padre
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu ipse domine solus tu fecisti caelum caelum caelorum et omnem exercitum eorum terram et universa quae in ea sunt maria et omnia quae in eis sunt et tu vivificas omnia haec et exercitus caeli te adora
"tú eres jehovah; tú hiciste los cielos, los cielos de los cielos y todo su ejército, la tierra y todo lo que hay en ella, los mares y todo lo que en ellos hay. tú sostienes con vida a todos; los ejércitos de los cielos te adoran
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование