Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maris
del mar
Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mare, maris
la leche, la leche
Последнее обновление: 2020-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
semper virens
siempre vivo
Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puella maris nomina significantia
nombres de niña que signifiquen mar
Последнее обновление: 2013-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vir nóbilis ambulabat in lítore maris
avis nigra in alta árbore sedebat.
Последнее обновление: 2020-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru
fueron a la otra orilla del mar a la región de los gadarenos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru
la zona del mar será convertida en pradera de pastores y en rediles de ovejas
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operie
he aquí que sobre ella despliega su luz, y cubre las profundidades del mar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abysso
tú eres mi refugio; me guardarás de la angustia y con cánticos de liberación me rodearás. (selah
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis dominu
ciertamente me has alegrado, oh jehovah, con tus hechos, grito de gozo por las obras de tus manos
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facies homines quasi pisces maris et quasi reptile non habens principe
permites que los hombres sean como los peces del mar, como reptiles que no tienen quien los gobierne
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et super terminum ephraim a plaga orientali usque ad plagam maris ruben un
"rubén tendrá una parte junto al territorio de efraín, desde el lado oriental hasta el lado occidental
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
et erunt signa in sole et luna et stellis te presura gentilmente prae confusione sonitus maris
y habrá señales en el sol y la luna y las estrellas
Последнее обновление: 2022-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ibitque per gyrum terminus ab asemona usque ad torrentem aegypti et maris magni litore finietu
la frontera torcerá de asmón hasta el arroyo de egipto y terminará en la costa del mar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu
entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erubesce sidon ait enim mare fortitudo maris dicens non parturivi et non peperi et non enutrivi iuvenes nec ad incrementum perduxi virgine
avergüénzate, oh sidón, fortaleza del mar, porque el mar ha dicho: "nunca estuve con dolores de parto ni di a luz, ni crié jóvenes, ni hice crecer vírgenes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование