Вы искали: coaeternae sibi et coaequales, (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

coaeternae sibi et coaequales

Итальянский

son co-iguales y

Последнее обновление: 2021-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi et suis

Итальянский

himself and his

Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi et amicis

Итальянский

iordanus sibi posteris et amicis

Последнее обновление: 2022-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cam sibi et posteris

Итальянский

et posteris judicas

Последнее обновление: 2021-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi et amicis nocentibus

Итальянский

colpevole verso se stesso e i suoi amici

Последнее обновление: 2022-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et sibi et posteris iudicas

Итальянский

Последнее обновление: 2024-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi et nulla d dom ant antolino

Итальянский

per se stessi, e non c'

Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi et suis hanc aediculam in solitudine paravit

Итальянский

questa costruzione l’ha fatta da solo per se è per i suoi parenti la cappella di questo nel deserto, poiché ha preparato per se stessi e per i loro

Последнее обновление: 2021-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

turpitudinem et ignominiam congregat sibi et opprobrium illius non delebitur

Итальянский

incontrerà percosse e disonore, la sua vergogna non sarà cancellata

Последнее обновление: 2014-08-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitu

Итальянский

per questo i miei pensieri mi spingono a rispondere e perciò v'è questa fretta dentro di me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu

Итальянский

tornato dalla vittoria sugli idumei, amazia fece portare le divinità dei figli di seir e le costituì suoi dei e si prostrò davanti a loro e offrì loro incenso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e

Итальянский

poi disse a core e a tutta la gente che era con lui: «domani mattina il signore farà conoscere chi è suo e chi è santo e se lo farà avvicinare: farà avvicinare a sé colui che egli avrà scelto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sibi autem et sacerdotibus postea paraverunt nam in oblatione holocaustorum et adipum usque ad noctem sacerdotes fuerant occupati unde levitae et sibi et sacerdotibus filiis aaron paraverunt novissimi

Итальянский

dopo, prepararono la pasqua per se stessi e per i sacerdoti, poiché i sacerdoti, figli di aronne, furono occupati fino a notte nell'offrire gli olocausti e le parti grasse; per questo i leviti prepararono per se stessi e per i sacerdoti figli di aronne

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Итальянский

perciò dissero tra loro: non stracciamola, ma tiriamo a sorte a chi tocca. così si adempiva la scrittura: e sulla mia tunica han gettato la sorte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Итальянский

partito di lì, si imbattè in ionadàb, figlio di recàb, che gli veniva incontro; ieu lo salutò e gli disse: «il tuo cuore è retto verso di me, come il mio nei tuoi riguardi?». ionadàb rispose: «sì». «se sì, dammi la mano». ionadàb gliela diede. ieu allora lo fece salire sul carro vicino a s

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,303,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK