Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalize
per questo, se un cibo scandalizza il mio fratello, non mangerò mai più carne, per non dare scandalo al mio fratello
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quis mihi det te fratrem meum sugentem ubera matris meae ut inveniam te foris et deosculer et iam me nemo despicia
oh se tu fossi un mio fratello, allattato al seno di mia madre! trovandoti fuori ti potrei baciare e nessuno potrebbe disprezzarmi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri
egli affidò ai suoi servi i singoli branchi separatamente e disse loro: «passate davanti a me e lasciate un certo spazio tra un branco e l'altro»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.