Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dixisset
aveva
Последнее обновление: 2020-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum orator heac dixisset
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec cum dixisset ipse mansit in galilae
dette loro queste cose, restò nella galilea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede
dicendo questo, mostrò loro le mani e i piedi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
e, detto questo, gridò a gran voce: «lazzaro, vieni fuori!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum orator gravia dixisset, omnes bellum pavebant.
poiché l'oratore aveva detto cose gravi, tutti temevano la guerra.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es
subito la lebbra scomparve ed egli guarì
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravi
detto questo, si inginocchiò con tutti loro e pregò
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend
intanto i giudei mormoravano di lui perché aveva detto: «io sono il pane disceso dal cielo»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec scipio cum dixisset , l. durium repente ingredientem aspexit eumque salutavit
questo è lo scipione, e tutto quello che aveva detto, lo salutò e guardò lucius durium entrò di colpo,
Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec autem cum dixisset unus adsistens ministrorum dedit alapam iesu dicens sic respondes pontific
aveva appena detto questo, che una delle guardie presenti diede uno schiaffo a gesù, dicendo: «così rispondi al sommo sacerdote?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec cum dixisset conversa est retrorsum et videt iesum stantem et non sciebat quia iesus es
detto questo, si voltò indietro e vide gesù che stava lì in piedi; ma non sapeva che era gesù
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
dopo queste parole se ne andò a chiamare di nascosto maria, sua sorella, dicendo: «il maestro è qui e ti chiama»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu
detto questo, gesù uscì con i suoi discepoli e andò di là dal torrente cèdron, dove c'era un giardino nel quale entrò con i suoi discepoli
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum se ille cupere dixisset collocari iussit hominem in aureo lecto stato pulcherrimo textili stragulo abacosque complures ornavit argento auroque caelato
quando aveva detto che desiderava
Последнее обновление: 2021-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
gli si avvicinarono i suoi servi e gli dissero: «se il profeta ti avesse ingiunto una cosa gravosa, non l'avresti forse eseguita? tanto più ora che ti ha detto: bagnati e sarai guarito»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen
poi egli mi disse: «daniele, uomo prediletto, intendi le parole che io ti rivolgo, alzati in piedi, poiché ora sono stato mandato a te». quando mi ebbe detto questo, io mi alzai in piedi tutto tremante
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
i galaaditi intercettarono agli efraimiti i guadi del giordano; quando uno dei fuggiaschi di efraim diceva: «lasciatemi passare», gli uomini di gàlaad gli chiedevano: «sei un efraimita?». se quegli rispondeva: «no»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: