Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
post equum
dietro i cavalli
Последнее обновление: 2021-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
equum factum est
È
Последнее обновление: 2016-07-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aeneum equum animadvertit
Последнее обновление: 2023-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quam ut exponentia equum,
colei che
Последнее обновление: 2016-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
socius equum legato dat
cavallo membro dà ambasciatore
Последнее обновление: 2019-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oculus domini equum saginat
campo
Последнее обновление: 2020-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nihil sentientem milites in equum imponunt
si butta dentro, gridando
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus in equum insilit et cumas pervenit
il signore salta su un cavallo e arriva a cuma
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
achaei in troiae ora equum e ligno exstruebant
gli achei costruivano un cavallo di legno sulla spiaggia di troia
Последнее обновление: 2014-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingente
colui che li fece avanzare tra i flutti come un cavallo sulla steppa? non inciamparono
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
equum ex quadriga multis palmis nobilem abegit quidam et in pistrinum vendidit
chiunque voi siate il nostro
Последнее обновление: 2024-03-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aper atque lupus ferae sunt et in silvis habitat, equum acque asinum vir rusticus
Последнее обновление: 2024-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mox eundem equum, qui dolabellae fuerat, c. cassius, qui dolabellam obsederat, abduxit.
presto cassio, che aveva assediato dolabella, portò via lo stesso cavallo che era appartenuto a dolabella.
Последнее обновление: 2022-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
equum conscendit et per flumen romam rediit. ita suā audaciā patriam metu solvit. statuam ei senatus romanus posuit
cavallo, montato lungo il fiume tornato. quindi la paura risolve il suo stesso paese sfrontato. il senato intende istituire un romano
Последнее обновление: 2021-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar
si consegni la veste e il cavallo a uno dei principi più nobili del re; si rivesta di quella veste l'uomo che il re vuole onorare, gli si faccia percorrere a cavallo le vie della città e si gridi davanti a lui: ciò avviene all'uomo che il re vuole onorare»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super pastores iratus est furor meus et super hircos visitabo quia visitavit dominus exercituum gregem suum domum iuda et posuit eos quasi equum gloriae suae in bell
contro i pastori divampa il mio sdegno e contro i montoni dirigo lo sguardo, poiché il signore visiterà il suo gregge e ne farà come un cavallo da parata
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra
farà sparire i carri da efraim e i cavalli da gerusalemme, l'arco di guerra sarà spezzato, annunzierà la pace alle genti, il suo dominio sarà da mare a mare e dal fiume ai confini della terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
graeci troiam decem (dieci) annos obsidebant sed non expugnabant; igitur (“perciò”) oppidum dolo capere (“conquistare”) statuunt. epeus faber equum construebat et in equi alvum graeci viri intrabant. priamus, troianorum rex (“re”), equum videt et imperat: “troiani, equum in oppidum ducite!”. sed noctu (“di notte”) graeci de equo descendunt, vigilias necant et portas aperiunt: sic socios in oppidum admittebant et troiam expugnabant.
greeks, had ten (died) years, but were not attacked; so ( "percid") to capture the town deceit ( "conquistare") use. epeus architect constructed and horse in the belly of the horse entering the greeks. priam, king of troy ( "subject"), and commands the horse sees a "trojan horse into the lead." but the night ( "di notte") greeks from the horse down the guards are killed and the doors are opened so shareholders in the town of troy admitted attacked.
Последнее обновление: 2021-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование