Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
portae inferi non praevalebunt
le porte degli inferi non prevarranno
Последнее обновление: 2021-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bellabunt adversum te et non praevalebunt
ti faranno guerra e non prevarranno
Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unicuique sunt non praevalebunt
a ciascuno non prevarranno
Последнее обновление: 2022-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
e io ti dico: tu sei pietro e su questa pietra edificherò la mia chiesa e le porte degli inferi non prevarranno contro di essa
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi
le sue porte non si chiuderanno mai durante il giorno, poiché non vi sarà più notte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le porte degli inferi non prevarranno sulla purezza del nostro desiderio
le porte degli inferi non prevarranno sulla purezza del nostro desiderio
Последнее обновление: 2024-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei
tu dirai: andrò contro una terra indifesa, assalirò genti tranquille che si tengono sicure, che abitano tutte in luoghi senza mura, che non hanno né sbarre né porte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu
ed io, per questo popolo, ti renderò come un muro durissimo di bronzo; combatteranno contro di te ma non potranno prevalere, perché io sarò con te per salvarti e per liberarti. oracolo del signore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu
allora io dissi loro: «voi vedete la miseria nella quale ci troviamo; gerusalemme è in rovina e le sue porte sono consumate dal fuoco. venite, ricostruiamo le mura di gerusalemme e non saremo più insultati!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus christo meo cyro cuius adprehendi dexteram ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum vertam et aperiam coram eo ianuas et portae non cludentu
dice il signore del suo eletto, di ciro: «io l'ho preso per la destra, per abbattere davanti a lui le nazioni, per sciogliere le cinture ai fianchi dei re, per aprire davanti a lui i battenti delle porte e nessun portone rimarrà chiuso
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign
e dissi al re: «viva il re per sempre! come potrebbe il mio aspetto non esser triste quando la città dove sono i sepolcri dei miei padri è in rovina e le sue porte sono consumate dal fuoco?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign
essi mi dissero: «i superstiti della deportazione sono là, nella provincia, in grande miseria e abbattimento; le mura di gerusalemme restano piene di brecce e le sue porte consumate dal fuoco»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus exercituum murus babylonis ille latissimus suffossione suffodietur et portae eius excelsae igni conburentur et labores populorum ad nihilum et gentium in igne erunt et disperibun
così dice il signore degli eserciti: «il largo muro di babilonia sarà raso al suolo, le sue alte porte saranno date alle fiamme. si affannano dunque invano i popoli, le nazioni si affaticano per nulla»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: