Вы искали: et portae inferi non praevalebunt (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

portae inferi non praevalebunt

Итальянский

le porte degli inferi non prevarranno

Последнее обновление: 2021-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bellabunt adversum te et non praevalebunt

Итальянский

ti faranno guerra e non prevarranno

Последнее обновление: 2022-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unicuique sunt non praevalebunt

Итальянский

a ciascuno non prevarranno

Последнее обновление: 2022-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

Итальянский

e io ti dico: tu sei pietro e su questa pietra edificherò la mia chiesa e le porte degli inferi non prevarranno contro di essa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Итальянский

le sue porte non si chiuderanno mai durante il giorno, poiché non vi sarà più notte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

le porte degli inferi non prevarranno sulla purezza del nostro desiderio

Итальянский

le porte degli inferi non prevarranno sulla purezza del nostro desiderio

Последнее обновление: 2024-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei

Итальянский

tu dirai: andrò contro una terra indifesa, assalirò genti tranquille che si tengono sicure, che abitano tutte in luoghi senza mura, che non hanno né sbarre né porte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu

Итальянский

ed io, per questo popolo, ti renderò come un muro durissimo di bronzo; combatteranno contro di te ma non potranno prevalere, perché io sarò con te per salvarti e per liberarti. oracolo del signore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu

Итальянский

allora io dissi loro: «voi vedete la miseria nella quale ci troviamo; gerusalemme è in rovina e le sue porte sono consumate dal fuoco. venite, ricostruiamo le mura di gerusalemme e non saremo più insultati!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus christo meo cyro cuius adprehendi dexteram ut subiciam ante faciem eius gentes et dorsa regum vertam et aperiam coram eo ianuas et portae non cludentu

Итальянский

dice il signore del suo eletto, di ciro: «io l'ho preso per la destra, per abbattere davanti a lui le nazioni, per sciogliere le cinture ai fianchi dei re, per aprire davanti a lui i battenti delle porte e nessun portone rimarrà chiuso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

Итальянский

e dissi al re: «viva il re per sempre! come potrebbe il mio aspetto non esser triste quando la città dove sono i sepolcri dei miei padri è in rovina e le sue porte sono consumate dal fuoco?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign

Итальянский

essi mi dissero: «i superstiti della deportazione sono là, nella provincia, in grande miseria e abbattimento; le mura di gerusalemme restano piene di brecce e le sue porte consumate dal fuoco»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominus exercituum murus babylonis ille latissimus suffossione suffodietur et portae eius excelsae igni conburentur et labores populorum ad nihilum et gentium in igne erunt et disperibun

Итальянский

così dice il signore degli eserciti: «il largo muro di babilonia sarà raso al suolo, le sue alte porte saranno date alle fiamme. si affannano dunque invano i popoli, le nazioni si affaticano per nulla»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,664,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK