Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quo factum est ut
di conseguenza,
Последнее обновление: 2023-12-29
Частота использования: 4
Качество:
factum est ut timebam
Последнее обновление: 2023-09-16
Частота использования: 1
Качество:
et factum est ut impleti sunt dies officii eius abiit in domum sua
compiuti i giorni del suo servizio, tornò a casa
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sicut et inpraesentiarum factum est ut ritus sacrificii conpleretu
come si è fatto oggi così il signore ha ordinato che si faccia per compiere il rito espiatorio su di voi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus es
il servo disse: signore, è stato fatto come hai ordinato, ma c'è ancora posto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et factum est ut audivit salutationem mariae elisabeth exultavit infans in utero eius et repleta est spiritu sancto elisabet
appena elisabetta ebbe udito il saluto di maria, il bambino le sussultò nel grembo. elisabetta fu piena di spirito sant
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente
tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal signore per mezzo del profeta
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hoc autem totum factum est ut implerentur scripturae prophetarum tunc discipuli omnes relicto eo fugerun
ma tutto questo è avvenuto perché si adempissero le scritture dei profeti». allora tutti i discepoli, abbandonatolo, fuggirono
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mansit vero hieremias in vestibulo carceris usque ad diem quo capta est hierusalem et factum est ut caperetur hierusale
geremia rimase nell'atrio della prigione fino al giorno in cui fu presa gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
appena gli angeli si furono allontanati per tornare al cielo, i pastori dicevano fra loro: «andiamo fino a betlemme, vediamo questo avvenimento che il signore ci ha fatto conoscere»
Последнее обновление: 2014-02-09
Частота использования: 1
Качество:
et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra
poi gli altri, chi su tavole, chi su altri rottami della nave. e così tutti poterono mettersi in salvo a terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
circondarono i beniaminiti, li inseguirono senza tregua, li incalzarono fino di fronte a gàbaa dal lato di oriente
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
manus autem mosi erant graves sumentes igitur lapidem posuerunt subter eum in quo sedit aaron autem et hur sustentabant manus eius ex utraque parte et factum est ut manus ipsius non lassarentur usque ad occasum soli
poiché mosè sentiva pesare le mani dalla stanchezza, presero una pietra, la collocarono sotto di lui ed egli vi sedette, mentre aronne e cur, uno da una parte e l'altro dall'altra, sostenevano le sue mani. così le sue mani rimasero ferme fino al tramonto del sole
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: