Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tenuisti manum dexteram meam
tenuisti manum dexteram meam : in voluntate tua deduxisti me : et cum gloria assumpsisti me. vers. 1 quam bonus israel deus rectis corde! mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei : quia zelavi in peccatoribus, pacem peccatorum videns.
Последнее обновление: 2023-05-30
Частота использования: 1
Качество:
in igne vita
nel fuoco della vita
Последнее обновление: 2016-03-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vivi in igne mittantur
siano buttati vivi nel fuoco
Последнее обновление: 2019-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsisten
se dico: «almeno l'oscurità mi copra e intorno a me sia la notte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eiu
vi radunerò, contro di voi soffierò nel fuoco del mio sdegno e vi fonderò in mezzo alla città
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et expletis annis quadraginta apparuit illi in deserto montis sina angelus in igne flammae rub
passati quarant'anni, gli apparve nel deserto del monte sinai un angelo, in mezzo alla fiamma di un roveto ardente
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabi
l'opera di ciascuno sarà ben visibile: la farà conoscere quel giorno che si manifesterà col fuoco, e il fuoco proverà la qualità dell'opera di ciascuno
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait dominus deu
io rovescerò su di essi il mio sdegno: li consumerò con il fuoco della mia collera: la loro condotta farò ricadere sulle loro teste». oracolo del signore dio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia ecce dominus in igne veniet et quasi turbo quadrigae eius reddere in indignatione furorem suum et increpationem suam in flamma igni
poiché, ecco, il signore viene con il fuoco, i suoi carri sono come un turbine, per riversare con ardore l'ira, la sua minaccia con fiamme di fuoco
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
totus autem mons sinai fumabat eo quod descendisset dominus super eum in igne et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace eratque mons omnis terribili
il monte sinai era tutto fumante, perché su di esso era sceso il signore nel fuoco e il suo fumo saliva come il fumo di una fornace: tutto il monte tremava molto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque legisset iudi tres pagellas vel quattuor scidit illud scalpello scribae et proiecit in igne qui erat super arulam donec consumeretur omne volumen igni qui erat in arul
ora, quando iudi aveva letto tre o quattro colonne, il re le lacerava con il temperino da scriba e le gettava nel fuoco sul braciere, finché non fu distrutto l'intero rotolo nel fuoco che era sul braciere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et argentum eorum et aurum eorum non poterit liberare eos in die irae domini in igne zeli eius devorabitur omnis terra quia consummationem cum festinatione faciet cunctis habitantibus terra
neppure il loro argento, neppure il loro oro potranno salvarli». nel giorno dell'ira del signore e al fuoco della sua gelosia tutta la terra sarà consumata, poiché farà improvvisa distruzione di tutti gli abitanti della terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propterea haec dicit dominus deus quoniam in igne zeli mei locutus sum de reliquis gentibus et de idumea universa qui dederunt terram meam sibi in hereditatem cum gaudio et toto corde ex animo et eiecerunt eam ut vastaren
ebbene, così dice il signore dio: sì, con gelosia ardente io parlo contro gli altri popoli e contro tutto edom, che con la gioia del cuore, con il disprezzo dell'anima, hanno fatto del mio paese il loro possesso per saccheggiarlo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: