Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
protexisti me deus
Последнее обновление: 2023-08-24
Частота использования: 1
Качество:
sic me deus adiuvet
Последнее обновление: 2023-09-08
Частота использования: 1
Качество:
respondit ioseph absque me deus respondebit prospera pharaon
giuseppe rispose al faraone: «non io, ma dio darà la risposta per la salute del faraone!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei
se avessi fame, a te non lo direi: mio è il mondo e quanto contiene
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ego autem ad dominum aspiciam expectabo deum salvatorem meum audiet me deus meu
ma io volgo lo sguardo al signore, spero nel dio della mia salvezza, il mio dio m'esaudirà
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pro quo ait rahel conparavit me deus cum sorore mea et invalui vocavitque eum nepthali
rachele disse: «ho sostenuto contro mia sorella lotte difficili e ho vinto!». perciò lo chiamò nèftali
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea
quando ti invoco, rispondimi, dio, mia giustizia: dalle angosce mi hai liberato; pietà di me, ascolta la mia preghiera
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu
non travolgermi insieme ai peccatori, con gli uomini di sangue non perder la mia vita
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu
ma ora non vi rattristate e non vi crucciate per avermi venduto quaggiù, perché dio mi ha mandato qui prima di voi per conservarvi in vita
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ne iterum cum venero humiliet me deus apud vos et lugeam multos ex his qui ante peccaverunt et non egerunt paenitentiam super inmunditia et fornicatione et inpudicitia quam gesserun
e che, alla mia venuta, il mio dio mi umilii davanti a voi e io abbia a piangere su molti che hanno peccato in passato e non si sono convertiti dalle impurità, dalla fornicazione e dalle dissolutezze che hanno commesso
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t
quegli mandò messaggeri a dirgli: «che c'è fra me e te, o re di giuda? io non vengo contro di te, ma contro un'altra casa sono in guerra e dio mi ha imposto di affrettarmi. pertanto non opporti a dio che è con me affinchè egli non ti distrugga»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: