Вы искали: morte et dabo (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

morte et dabo

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

et dabo pacem in corde meo

Итальянский

e ho la pace nel cuore

Последнее обновление: 2021-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Итальянский

nella carestia ti scamperà dalla morte e in guerra dal colpo della spada

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo pueros principes eorum et effeminati dominabuntur ei

Итальянский

io metterò come loro capi ragazzi, monelli li domineranno

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in via sororis tuae ambulasti et dabo calicem eius in manu tu

Итальянский

hai seguito la via di tua sorella, la sua coppa porrò nelle tue mani»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam eripuisti animam meam de morte et pedes meos de lapsu ut placeam coram deo in lumine viventiu

Итальянский

se mi avesse insultato un nemico, l'avrei sopportato; se fosse insorto contro di me un avversario, da lui mi sarei nascosto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo carnes tuas super montes et implebo colles tuos sanie tu

Итальянский

spargerò per i monti la tua carne e riempirò le valli della tua carogna

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

Итальянский

chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione

Итальянский

sarà cancellata la vostra alleanza con la morte; la vostra lega con gli inferi non reggerà. quando passerà il flagello del distruttore, voi sarete la massa da lui calpestata

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr

Итальянский

io gli ispirerò sentimenti di pietà per voi, così egli avrà compassione di voi e vi lascerà dimorare nel vostro paese

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti

Итальянский

rispose giuseppe: «cedetemi il vostro bestiame e io vi darò pane in cambio del vostro bestiame, se non c'è più denaro»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitato

Итальянский

chi è tanto saggio da comprendere questo? a chi la bocca del signore ha parlato perché lo annunzi? perché il paese è devastato, desolato come un deserto senza passanti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixistis enim percussimus foedus cum morte et cum inferno fecimus pactum flagellum inundans cum transierit non veniet super nos quia posuimus mendacium spem nostram et mendacio protecti sumu

Итальянский

«voi dite: abbiamo concluso un'alleanza con la morte, e con gli inferi abbiamo fatto lega; il flagello del distruttore, quando passerà, non ci raggiungerà; perché ci siamo fatti della menzogna un rifugio e nella falsità ci siamo nascosti»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru

Итальянский

ti condurrei, ti introdurrei nella casa di mia madre; m'insegneresti l'arte dell'amore. ti farei bere vino aromatico, del succo del mio melograno

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dic ad eos qui liniunt absque temperatura quod casurus sit erit enim imber inundans et dabo lapides praegrandes desuper inruentes et ventum procellae dissipante

Итальянский

dì a quegli intonacatori di mota: cadrà! scenderà una pioggia torrenziale, una grandine grossa, si scatenerà un uragan

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dabo eos in vexationem adflictionemque omnibus regnis terrae in obprobrium et in parabolam et in proverbium et in maledictionem in universis locis ad quos eieci eo

Итальянский

li renderò oggetto di spavento per tutti i regni della terra, l'obbrobrio, la favola, lo zimbello e la maledizione in tutti i luoghi dove li scaccerò

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

itaque haec dicit dominus ecce ego suscitabo super te malum de domo tua et tollam uxores tuas in oculis tuis et dabo proximo tuo et dormiet cum uxoribus tuis in oculis solis huiu

Итальянский

così dice il signore: ecco io sto per suscitare contro di te la sventura dalla tua stessa casa; prenderò le tue mogli sotto i tuoi occhi per darle a un tuo parente stretto, che si unirà a loro alla luce di questo sole

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et persequar eos in gladio in fame et in pestilentia et dabo eos in vexationem universis regnis terrae in maledictionem et in stuporem et in sibilum et in obprobrium cunctis gentibus ad quas ego eieci eo

Итальянский

li perseguiterò con la spada, la fame e la peste; li farò oggetto di orrore per tutti i regni della terra, oggetto di maledizione, di stupore, di scherno e di obbrobrio in tutte le nazioni nelle quali li ho dispersi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra

Итальянский

perciò dice il signore: voi non avete dato ascolto al mio ordine che ognuno proclamasse la libertà del proprio fratello e del proprio prossimo: ora, ecco, io affiderò la vostra liberazione - parola del signore - alla spada, alla peste e alla fame e vi farò oggetto di terrore per tutti i regni della terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,362,305 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK