Спросить у Google

Вы искали: nemini parcetur (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

nemini parcetur

Итальянский

no one is spared

Последнее обновление: 2019-11-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

Nemini

Итальянский

non c'è nessuno in casa,

Последнее обновление: 2019-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemini

Итальянский

secondo

Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemini

Итальянский

no nessuno

Последнее обновление: 2012-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

secundi nemini

Итальянский

seconda a nessuno

Последнее обновление: 2019-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemini secundi

Итальянский

Secondo a nessuno

Последнее обновление: 2015-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministeriu

Итальянский

Da parte nostra non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga biasimato il nostro ministero

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset Iesus Christu

Итальянский

Allora ordinò ai discepoli di non dire ad alcuno che egli era il Cristo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manus cito nemini inposueris neque communicaveris peccatis alienis te ipsum castum custod

Итальянский

Non aver fretta di imporre le mani ad alcuno, per non farti complice dei peccati altrui. Conservati puro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

responderunt ei semen Abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti

Итальянский

Gli risposero: «Noi siamo discendenza di Abramo e non siamo mai stati schiavi di nessuno. Come puoi tu dire: Diventerete liberi?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit illum in domum suam dicens vade in domum tuam et si in vicum introieris nemini dixeri

Итальянский

E lo rimandò a casa dicendo: «Non entrare nemmeno nel villaggio»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Итальянский

Ed esse, uscite, fuggirono via dal sepolcro perché erano piene di timore e di spavento. E non dissero niente a nessuno, perché avevano paura

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ipse praecepit illi ut nemini diceret sed vade ostende te sacerdoti et offer pro emundatione tua sicut praecepit Moses in testimonium illi

Итальянский

Gli ingiunse di non dirlo a nessuno: «Và, mostrati al sacerdote e fà l'offerta per la tua purificazione, come ha ordinato Mosè, perché serva di testimonianza per essi»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicit ei vide nemini dixeris sed vade ostende te principi sacerdotum et offer pro emundatione tua quae praecepit Moses in testimonium illi

Итальянский

«Guarda di non dir niente a nessuno, ma và, presentati al sacerdote, e offri per la tua purificazione quello che Mosè ha ordinato, a testimonianza per loro»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et descendentibus illis de monte praecepit Iesus dicens nemini dixeritis visionem donec Filius hominis a mortuis resurga

Итальянский

E mentre discendevano dal monte, Gesù ordinò loro: «Non parlate a nessuno di questa visione, finché il Figlio dell'uomo non sia risorto dai morti»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait illi Iesus vide nemini dixeris sed vade ostende te sacerdoti et offer munus quod praecepit Moses in testimonium illi

Итальянский

Poi Gesù gli disse: «Guardati dal dirlo a qualcuno, ma và a mostrarti al sacerdote e presenta l'offerta prescritta da Mosè, e ciò serva come testimonianza per loro»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dum fieret vox inventus est Iesus solus et ipsi tacuerunt et nemini dixerunt in illis diebus quicquam ex his quae videran

Итальянский

Appena la voce cessò, Gesù restò solo. Essi tacquero e in quei giorni non riferirono a nessuno ciò che avevano visto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione quae facta fuerat sub Stephano perambulaverunt usque Foenicen et Cyprum et Antiochiam nemini loquentes verbum nisi solis Iudaei

Итальянский

Intanto quelli che erano stati dispersi dopo la persecuzione scoppiata al tempo di Stefano, erano arrivati fin nella Fenicia, a Cipro e ad Antiochia e non predicavano la parola a nessuno fuorchè ai Giudei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK