Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ad modum
alla maniera/al modo
Последнее обновление: 2022-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
juxta modum
juxta modum
Последнее обновление: 2022-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in modum coercentis
lo sterner
Последнее обновление: 2019-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non modum sed etiam
ma non si limita
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
mirum in modum inventatemi
in modo strano
Последнее обновление: 2023-01-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
atque ad hunc modum ego percutiam
portugues
Последнее обновление: 2021-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verus amor nullum novit habere modum
il vero amore non conosce limiti
Последнее обновление: 2019-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ac oratione habita mirum in modum conversae sunt omnium entes
Последнее обновление: 2023-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hac oratione habita, mirum in modum conversae sunt omnium mentes
posseduta questa parola, le menti di tutti furono stranamente convertite
Последнее обновление: 2022-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de
grande, sotto ogni aspetto. anzitutto perché a loro sono state affidate le rivelazioni di dio.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et super capita columnarum opus in modum lilii posuit perfectumque est opus columnaru
così fu terminato il lavoro delle colonne
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
craticulamque in modum retis aeneam per cuius quattuor angulos erunt quattuor anuli aene
farai per esso una graticola di rame alle sue quattro estremità
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qua mente dei erga homines sint et quid significent et quem ad modum ea procurentur atque expientur
qual è la mente di dio verso gli uomini
Последнее обновление: 2023-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam dei et expugnabam illa
voi avete certamente sentito parlare della mia condotta di un tempo nel giudaismo, come io perseguitassi fieramente la chiesa di dio e la devastassi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis est iste qui celat consilium absque scientia ideo insipienter locutus sum et quae ultra modum excederent scientiam mea
chi è colui che, senza aver scienza, può oscurare il tuo consiglio? ho esposto dunque senza discernimento cose troppo superiori a me, che io non comprendo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi
infatti il momentaneo, leggero peso della nostra tribolazione, ci procura una quantità smisurata ed eterna di gloria
Последнее обновление: 2024-01-15
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
egrediebatur autem quadriga ex aegypto sescentis siclis argenti et equus centum quinquaginta atque in hunc modum cuncti reges hettheorum et syriae equos venundaban
un carro, importato da muzri, costava seicento sicli d'argento, un cavallo centocinquanta. in tal modo tutti i re degli hittiti e i re di aram vendevano i loro cavalli
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aeolus ventos procellasque sonoras imperio suo premit et vinculis frenat venti praeter modum horrendi circa claustra sua fremunt aeolus sceptra tenet mollitque animos eorum et temperat eorum iras
eolo spinge con il suo comando i venti forti e i venti tempestosi, e il vento li trattiene con restrizioni;
Последнее обновление: 2022-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu
ma giacobbe prese rami freschi di pioppo, di mandorlo e di platano, ne intagliò la corteccia a strisce bianche, mettendo a nudo il bianco dei rami
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: