Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quantum
nella misura
Последнее обновление: 2020-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tantum quantum
tantum quantum
Последнее обновление: 2023-08-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantum ad te,
rispetta e fa ciò che vuoi
Последнее обновление: 2014-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantum in se fuit
quanto c'era in te
Последнее обновление: 2022-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quantum honor,
rispetto e onore
Последнее обновление: 2014-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantum domo est vergilius
la casa in cui virgilio
Последнее обновление: 2019-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantum fieri potest
come posso
Последнее обновление: 2020-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantum dominum refugis tenebris
l'oscurità si restringe
Последнее обновление: 2021-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quantum ad optimum q italiano
cordiali saluti e ossequi
Последнее обновление: 2021-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
peccatum quantum in se est, deum perimit
il peccato è tanto quando dio permette
Последнее обновление: 2016-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neminem laede immo omnes quantum potes juva
non colto
Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
tu anzi distruggi la religione e abolisci la preghiera innanzi a dio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun
inoltre ciò non avvenne senza giuramento. quelli infatti diventavano sacerdoti senza giuramento
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipse avulsus est ab eis quantum iactus est lapidis et positis genibus oraba
poi si allontanò da loro quasi un tiro di sasso e, inginocchiatosi, pregava
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et interrogavit patrem eius quantum temporis est ex quo hoc ei accidit at ille ait ab infanti
e glielo portarono. alla vista di gesù lo spirito scosse con convulsioni il ragazzo ed egli, caduto a terra, si rotolava spumando
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban
allora gesù prese i pani e, dopo aver reso grazie, li distribuì a quelli che si erano seduti, e lo stesso fece dei pesci, finché ne vollero
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse
quando fu di ritorno, dopo aver ottenuto il titolo di re, fece chiamare i servi ai quali aveva consegnato il denaro, per vedere quanto ciascuno avesse guadagnato
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc
diede poi questo ordine al maggiordomo della sua casa: «riempi i sacchi di quegli uomini di tanti viveri quanti ne possono contenere e metti il denaro di ciascuno alla bocca del suo sacco
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem esau dedi montem sei
non muovete loro guerra, perché del loro paese io non vi darò neppure quanto ne può calcare la pianta di un piede; infatti ho dato il monte di seir in proprietà a esaù
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti
ecco che cosa comanda il signore: raccoglietene quanto ciascuno può mangiarne, un omer a testa, secondo il numero delle persone con voi. ne prenderete ciascuno per quelli della propria tenda»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: