Вы искали: uma harum (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

uma harum

Итальянский

queste ombre

Последнее обновление: 2020-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

uma harum uma

Итальянский

Последнее обновление: 2021-03-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

harum

Итальянский

questi ombra

Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

uma

Итальянский

umeå

Последнее обновление: 2011-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

harum aurium

Итальянский

orecchie da orecchio;

Последнее обновление: 2020-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

c/harum aurium

Итальянский

c/harum aurium

Последнее обновление: 2023-12-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

harum rerum nuntiis in castra perlatis

Итальянский

of these proceedings reached the camp,

Последнее обновление: 2021-02-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si volueritis gentium harum quae inter vos habitant erroribus adherere et cum eis miscere conubia atque amicitias copular

Итальянский

perché, se fate apostasia e vi unite al resto di queste nazioni che sono rimaste fra di voi e vi imparentate con loro e vi mescolate con esse ed esse con voi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut confugiat ad eas qui occiderit nolens proximum suum nec fuerit inimicus ante unum et alterum diem et ad harum aliquam urbium possit evader

Итальянский

perché servissero di asilo all'omicida che avesse ucciso il suo prossimo involontariamente, senza averlo odiato prima, perché potesse aver salva la vita fuggendo in una di quelle città

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu

Итальянский

la nostra battaglia infatti non è contro creature fatte di sangue e di carne, ma contro i principati e le potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebra, contro gli spiriti del male che abitano nelle regioni celesti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum ad unam harum confugerit civitatum stabitque ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea quae se conprobent innocentem sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandu

Итальянский

l'omicida fuggirà in una di quelle città e, fermatosi all'ingresso della porta della città, esporrà il suo caso agli anziani di quella città; questi lo accoglieranno presso di loro dentro la città, gli assegneranno una dimora ed egli si stabilirà in mezzo a loro

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carthaginiensium dux, postquam flumen transierat, copias in acie locavit: gallos hispanosque equites apud ripam in laevo cornu adversus romanum equitatum posuit, dextrum cornu numidis equitibus dedit, mediam aciem peditibus firmavit, gallos atque hispanos cornibus interposiut. afri armati erant magna ex parte iisdem armis quae et ad trebiam et ad trasumenum romanis adempta erant. habitus harum gentium et magnitudine corporum et specie terribilis erat: galli super umbilicum nudi erant, hispani ve

Итальянский

il condottiero dei cartaginesi, dopo aver attraversato il fiume, si schierò in ordine di battaglia ha posto la cavalleria dei galli contro i romani, e il cavallo spagnolo ha posto sulla riva del corno dell'ala sinistra, l'ala destra della cavalleria numida alla carica, al centro, ea piedi, fu liberato dalle corna dei galli e degli spagnoli interposiut. e gli uomini armati erano per la maggior parte degli africani della trebia e del vicino lago dei romani, che furono presi dalle stesse braccia che erano. abitudine di queste persone e le dimensioni dei loro corpi e l'aspetto spaventoso: l'ombelico era scoperto, spagnolo o h

Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,012,593 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK