Вы искали: ut invenire (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

ut invenire

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

invenire

Итальянский

pollo

Последнее обновление: 2013-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viam invenire

Итальянский

di scrivere

Последнее обновление: 2020-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut

Итальянский

Последнее обновление: 2023-09-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

huc ut

Итальянский

siamo arrivati qui

Последнее обновление: 2022-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut omnium

Итальянский

prosit

Последнее обновление: 2024-02-25
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos have ut adepto perdidit invenire se

Итальянский

perdersi per ritrovarsi

Последнее обновление: 2020-01-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper invenire possunt

Итальянский

che i bambini dovrebbero imparare a memoria;

Последнее обновление: 2019-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

calceos meos invenire non possum.

Итальянский

io non riesco a trovare le mie scarpe.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen

Итальянский

quanto agli uomini che erano alla porta della casa, essi li colpirono con un abbaglio accecante dal più piccolo al più grande, così che non riuscirono a trovare la porta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr

Итальянский

voi stessi andate a procurarvela dove ne troverete, ma non diminuisca il vostro lavoro»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes

Итальянский

l}onnipotente noi non lo possiamo raggiungere, sublime in potenza e rettitudine e grande per giustizia: egli non ha da rispondere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost

Итальянский

gli conceda il signore di trovare misericordia presso dio in quel giorno. e quanti servizi egli ha reso in efeso, lo sai meglio di me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum collegisset argentum et aurum quod invenire potuit in domo domini et in thesauris regis misit regi assyriorum muner

Итальянский

acaz, preso l'argento e l'oro che si trovava nel tempio e nei tesori della reggia, lo mandò in dono al re di assiria

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rursum isaac ad filium suum quomodo inquit tam cito invenire potuisti fili mi qui respondit voluntatis dei fuit ut cito mihi occurreret quod voleba

Итальянский

isacco disse al figlio: «come hai fatto presto a trovarla, figlio mio!». rispose: «il signore me l'ha fatta capitare davanti»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ob hanc causam offerimus in donariis domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis dominu

Итальянский

per questo portiamo, in offerta al signore, ognuno quello che ha trovato di oggetti d'oro: bracciali, braccialetti, anelli, pendenti, collane, per il rito espiatorio per le nostre persone davanti al signore»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,393,272 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK