Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et pelagus ciliciae et pamphiliae navigantes venimus lystram quae est lycia
nezger lebḥeṛ n silisya akk-d bamfilya, newweḍ ɣer lmeṛṣa n mira yellan di tmurt n lizya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque evangelizassent civitati illi et docuissent multos reversi sunt lystram et iconium et antiochia
lameɛna nnejmaɛen-d ɣuṛ-es inelmaden, ṭṭfen-as afus, yuɣal yekker yekcem ɣer temdint. azekka-nni, nețța d barnabas ṛuḥen ɣer temdint n derba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
intellegentes confugerunt ad civitates lycaoniae lystram et derben et universam in circuitu regionem et ibi evangelizantes eran
bulus d barnabas mi ten-yewweḍ lexbaṛ, beddlen amkan ṛuḥen ɣer tmurt n likawnya, ɣer temdinin n listra, d derba akk-d tudrin i sent-id yezzin ;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pervenit autem in derben et lystram et ecce discipulus quidam erat ibi nomine timotheus filius mulieris iudaeae fidelis patre gentil
bulus d silas wwḍen ɣer temdinin n derba d listra ; ufan dinna yiwen unelmad isem-is timuti, baba-s d ayunani, ma d yemma-s n wat isṛail, nețțat daɣen tumen s lmasiḥ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: