Вы искали: castrorum (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

castrorum

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu

Китайский (упрощенный)

過 了 三 天 、 官 長 走 遍 營 中

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 的 手 也 攻 擊 他 們 、 將 他 們 從 營 中 除 滅 、 直 到 滅 盡

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quas descripsit moses iuxta castrorum loca quae domini iussione mutaban

Китайский (упрощенный)

摩 西 遵 著 耶 和 華 的 吩 咐 記 載 他 們 所 行 的 路 程 、 其 路 程 乃 是 這 樣

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque eduxisset eos moses in occursum dei de loco castrorum steterunt ad radices monti

Китайский (упрощенный)

摩 西 率 領 百 姓 出 營 迎 接   神 、 都 站 在 山 下

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praecepitque iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicit

Китайский (упрощенный)

於 是 約 書 亞 吩 咐 百 姓 的 官 長 、 說

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

Китайский (упрощенный)

吩 咐 他 們 說 、 你 們 要 看 我 行 事 . 我 到 了 營 的 旁 邊 怎 樣 行 、 你 們 也 要 怎 樣 行

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Китайский (упрощенный)

上 到 猶 大 的 基 列 耶 琳 、 在 基 列 耶 琳 後 邊 安 營 . 因 此 那 地 方 名 叫 瑪 哈 尼 但 、 直 到 今 日

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

profecti sunt ergo de monte domini via trium dierum arcaque foederis domini praecedebat eos per dies tres providens castrorum locu

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 離 開 耶 和 華 的 山 、 往 前 行 了 三 天 的 路 程 . 耶 和 華 的 約 櫃 在 前 頭 行 了 三 天 的 路 程 、 為 他 們 尋 找 安 歇 的 地 方

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque per gyrum castrorum in tribus personarent locis et hydrias confregissent tenuerunt sinistris manibus lampadas et dextris sonantes tubas clamaveruntque gladius domini et gedeoni

Китайский (упрощенный)

三 隊 的 人 、 就 都 吹 角 、 打 破 瓶 子 、 左 手 拿 著 火 把 、 右 手 拿 著 角 、 喊 叫 說 、 耶 和 華 和 基 甸 的 刀

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnae eoru

Китайский (упрощенный)

活 物 行 走 的 時 候 、 我 聽 見 翅 膀 的 響 聲 、 像 大 水 的 聲 音 、 像 全 能 者 的 聲 音 、 也 像 軍 隊 鬨 嚷 的 聲 音 、 活 物 站 住 的 時 候 、 便 將 翅 膀 垂 下

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque involverint aaron et filii eius sanctuarium et omnia vasa eius in commotione castrorum tunc intrabunt filii caath ut portent involuta et non tangant vasa sanctuarii ne moriantur ista sunt onera filiorum caath in tabernaculo foederi

Китайский (упрощенный)

將 要 起 營 的 時 候 、 亞 倫 和 他 兒 子 把 聖 所 、 和 聖 所 的 一 切 器 具 遮 蓋 完 了 、 哥 轄 的 子 孫 、 就 要 來 抬 、 只 是 不 可 摸 聖 物 、 免 得 他 們 死 亡 . 會 幕 裡 這 些 物 件 是 哥 轄 子 孫 所 當 抬 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun

Китайский (упрощенный)

那 些 長 大 痲 瘋 的 到 了 營 邊 、 進 了 帳 棚 、 喫 了 、 喝 了 、 且 從 其 中 拿 出 金 銀 、 和 衣 服 來 、 去 收 藏 了 . 回 來 、 又 進 了 一 座 帳 棚 、 從 其 中 拿 出 財 物 來 、 去 收 藏 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,812,214 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK