Вы искали: reliquit (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

reliquit

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

reliquit iudaeam et abiit iterum in galilaea

Китайский (упрощенный)

他 就 離 了 猶 太 、 又 往 加 利 利 去

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et de pauperibus terrae reliquit vinitores et agricola

Китайский (упрощенный)

但 護 衛 長 留 下 些 民 中 最 窮 的 、 使 他 們 修 理 葡 萄 園 、 耕 種 田 地

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis rege

Китайский (упрощенный)

他 使 草 生 長 、 給 六 畜 喫 . 使 菜 蔬 發 長 、 供 給 人 用 . 使 人 從 地 裡 能 得 食 物

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora

Китайский (упрощенный)

我 放 聲 喊 起 來 、 他 就 把 衣 裳 丟 在 我 這 裡 跑 出 去 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e

Китайский (упрощенный)

於 是 魔 鬼 離 了 耶 穌 、 有 天 使 來 伺 候 他

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et audisset vocem meam reliquit pallium quod tenebam et fugit fora

Китайский (упрощенный)

他 聽 見 我 放 聲 喊 起 來 、 就 把 衣 裳 丟 在 我 這 裡 、 跑 到 外 邊 去 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

de pauperibus vero terrae reliquit nabuzardan princeps militiae in vinitores et in agricola

Китайский (упрощенный)

但 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 留 下 些 民 中 最 窮 的 、 使 他 們 修 理 葡 萄 園 、 耕 種 田 地

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe

Китайский (упрощенный)

那 差 我 來 的 、 是 與 我 同 在 . 他 沒 有 撇 下 我 獨 自 在 這 裡 、 因 為 我 常 作 他 所 喜 悅 的 事

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et reliquit eos ante faciem regis moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus david fuit in praesidi

Китайский (упрощенный)

大 衛 領 他 父 母 到 摩 押 王 面 前 . 大 衛 住 山 寨 多 少 日 子 、 他 父 母 也 住 摩 押 王 那 裡 多 少 日 子

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tonde capillum tuum et proice et sume in directum planctum quia proiecit dominus et reliquit generationem furoris su

Китайский (упрощенный)

耶 路 撒 冷 阿 、 要 剪 髮 拋 棄 、 在 淨 光 的 高 處 舉 哀 . 因 為 耶 和 華 丟 掉 離 棄 了 惹 他 忿 怒 的 世 代

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu

Китайский (упрощенный)

王 卻 不 用 老 年 人 給 他 出 的 主 意 、 就 和 那 些 與 他 一 同 長 大 、 在 他 面 前 侍 立 的 少 年 人 商 議

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu

Китайский (упрощенный)

過 了 兩 年 、 波 求 非 斯 都 接 了 腓 力 斯 的 任 . 腓 力 斯 要 討 猶 太 人 的 喜 歡 、 就 留 保 羅 在 監 裡

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nihil ex his quae moses iusserat reliquit intactum sed universa replicavit coram omni multitudine israhel mulieribus ac parvulis et advenis qui inter eos morabantu

Китайский (упрощенный)

摩 西 所 吩 咐 的 一 切 話 、 約 書 亞 在 以 色 列 全 會 眾 、 和 婦 女 、 孩 子 、 並 他 們 中 間 寄 居 的 外 人 面 前 、 沒 有 一 句 不 宣 讀 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebi

Китайский (упрощенный)

凡 為 我 的 名 撇 下 房 屋 、 或 是 弟 兄 、 姐 妹 、 父 親 、 母 親 、 〔 有 古 卷 添 妻 子 〕 兒 女 、 田 地 的 、 必 要 得 著 百 倍 、 並 且 承 受 永 生

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et interrogavit rex mulierem quae narravit ei deditque ei rex eunuchum unum dicens restitue ei omnia quae sua sunt et universos reditus agrorum a die qua reliquit terram usque ad praesen

Китайский (упрощенный)

王 問 那 婦 人 、 他 就 把 那 事 告 訴 王 。 於 是 王 為 他 派 一 個 太 監 、 說 、 凡 屬 這 婦 人 的 、 都 還 給 他 、 自 從 他 離 開 本 地 、 直 到 今 日 、 他 田 地 的 出 產 、 也 都 還 給 他

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi

Китайский (упрощенный)

就 奪 了 希 伯 崙 和 屬 希 伯 崙 的 諸 城 邑 、 用 刀 將 城 中 的 人 、 與 王 、 並 那 些 城 邑 中 的 人 口 、 都 擊 殺 了 、 沒 有 留 下 一 個 . 是 照 他 向 伊 磯 倫 所 行 的 、 把 城 中 的 一 切 人 口 、 盡 行 殺 滅

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,806,091 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK