Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reliquit iudaeam et abiit iterum in galilaea
他 就 離 了 猶 太 、 又 往 加 利 利 去
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et de pauperibus terrae reliquit vinitores et agricola
但 護 衛 長 留 下 些 民 中 最 窮 的 、 使 他 們 修 理 葡 萄 園 、 耕 種 田 地
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis rege
他 使 草 生 長 、 給 六 畜 喫 . 使 菜 蔬 發 長 、 供 給 人 用 . 使 人 從 地 裡 能 得 食 物
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque vidisset me clamare reliquit pallium et fugit fora
我 放 聲 喊 起 來 、 他 就 把 衣 裳 丟 在 我 這 裡 跑 出 去 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e
於 是 魔 鬼 離 了 耶 穌 、 有 天 使 來 伺 候 他
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et audisset vocem meam reliquit pallium quod tenebam et fugit fora
他 聽 見 我 放 聲 喊 起 來 、 就 把 衣 裳 丟 在 我 這 裡 、 跑 到 外 邊 去 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de pauperibus vero terrae reliquit nabuzardan princeps militiae in vinitores et in agricola
但 護 衛 長 尼 布 撒 拉 旦 留 下 些 民 中 最 窮 的 、 使 他 們 修 理 葡 萄 園 、 耕 種 田 地
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et qui me misit mecum est non reliquit me solum quia ego quae placita sunt ei facio sempe
那 差 我 來 的 、 是 與 我 同 在 . 他 沒 有 撇 下 我 獨 自 在 這 裡 、 因 為 我 常 作 他 所 喜 悅 的 事
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et reliquit eos ante faciem regis moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus david fuit in praesidi
大 衛 領 他 父 母 到 摩 押 王 面 前 . 大 衛 住 山 寨 多 少 日 子 、 他 父 母 也 住 摩 押 王 那 裡 多 少 日 子
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tonde capillum tuum et proice et sume in directum planctum quia proiecit dominus et reliquit generationem furoris su
耶 路 撒 冷 阿 、 要 剪 髮 拋 棄 、 在 淨 光 的 高 處 舉 哀 . 因 為 耶 和 華 丟 掉 離 棄 了 惹 他 忿 怒 的 世 代
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu
王 卻 不 用 老 年 人 給 他 出 的 主 意 、 就 和 那 些 與 他 一 同 長 大 、 在 他 面 前 侍 立 的 少 年 人 商 議
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
biennio autem expleto accepit successorem felix porcium festum volens autem gratiam praestare iudaeis felix reliquit paulum vinctu
過 了 兩 年 、 波 求 非 斯 都 接 了 腓 力 斯 的 任 . 腓 力 斯 要 討 猶 太 人 的 喜 歡 、 就 留 保 羅 在 監 裡
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nihil ex his quae moses iusserat reliquit intactum sed universa replicavit coram omni multitudine israhel mulieribus ac parvulis et advenis qui inter eos morabantu
摩 西 所 吩 咐 的 一 切 話 、 約 書 亞 在 以 色 列 全 會 眾 、 和 婦 女 、 孩 子 、 並 他 們 中 間 寄 居 的 外 人 面 前 、 沒 有 一 句 不 宣 讀 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et omnis qui reliquit domum vel fratres aut sorores aut patrem aut matrem aut uxorem aut filios aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam aeternam possidebi
凡 為 我 的 名 撇 下 房 屋 、 或 是 弟 兄 、 姐 妹 、 父 親 、 母 親 、 〔 有 古 卷 添 妻 子 〕 兒 女 、 田 地 的 、 必 要 得 著 百 倍 、 並 且 承 受 永 生
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et interrogavit rex mulierem quae narravit ei deditque ei rex eunuchum unum dicens restitue ei omnia quae sua sunt et universos reditus agrorum a die qua reliquit terram usque ad praesen
王 問 那 婦 人 、 他 就 把 那 事 告 訴 王 。 於 是 王 為 他 派 一 個 太 監 、 說 、 凡 屬 這 婦 人 的 、 都 還 給 他 、 自 從 他 離 開 本 地 、 直 到 今 日 、 他 田 地 的 出 產 、 也 都 還 給 他
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cepitque et percussit in ore gladii regem quoque eius et omnia oppida regionis illius universasque animas quae in ea fuerant commoratae non reliquit in ea ullas reliquias sicut fecerat eglon sic fecit et hebron cuncta quae in ea repperit consumens gladi
就 奪 了 希 伯 崙 和 屬 希 伯 崙 的 諸 城 邑 、 用 刀 將 城 中 的 人 、 與 王 、 並 那 些 城 邑 中 的 人 口 、 都 擊 殺 了 、 沒 有 留 下 一 個 . 是 照 他 向 伊 磯 倫 所 行 的 、 把 城 中 的 一 切 人 口 、 盡 行 殺 滅
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: