Вы искали: scilicet (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

scilicet

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu

Китайский (упрощенный)

不 可 喫 的 、 乃 是 鵰 、 狗 頭 鵰 、 紅 頭 鵰

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erant autem uterque nudi adam scilicet et uxor eius et non erubesceban

Китайский (упрощенный)

當 時 夫 妻 二 人 、 赤 身 露 體 、 並 不 羞 恥

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Китайский (упрощенный)

人 若 牽 一 隻 綿 羊 羔 為 贖 罪 祭 的 供 物 、 必 要 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 母 羊

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hoc cum audissent viri iabesgalaad omnia scilicet quae philisthim fecerunt super sau

Китайский (упрощенный)

基 列 雅 比 人 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 一 切 事

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vestes quoque quibus sacerdotes utuntur in sanctuario aaron scilicet et filii eiu

Китайский (упрощенный)

精 工 作 的 禮 服 、 和 祭 司 亞 倫 並 他 兒 子 在 聖 所 用 以 供 祭 司 職 分 的 聖 衣

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum vidisset ezechias venisse scilicet sennacherib et totum belli impetum verti contra hierusale

Китайский (упрощенный)

希 西 家 見 西 拿 基 立 來 、 定 意 要 攻 打 耶 路 撒 冷

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora

Китайский (упрощенный)

迦 南 的 父 親 含 、 看 見 他 父 親 赤 身 、 就 到 外 邊 告 訴 他 兩 個 弟 兄

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quod cum audisset otholia vocem scilicet currentium atque laudantium regem ingressa est ad populum in templum domin

Китайский (упрощенный)

亞 他 利 雅 聽 見 民 奔 走 、 讚 美 王 的 聲 音 、 就 到 民 那 裡 、 進 耶 和 華 的 殿

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aaron scilicet et liberos eius et inpones eis mitras eruntque sacerdotes mei in religione perpetua postquam initiaveris manus eoru

Китайский (упрощенный)

給 亞 倫 和 他 兒 子 束 上 腰 帶 、 包 上 裹 頭 巾 、 他 們 就 憑 永 遠 的 定 例 、 得 了 祭 司 的 職 任 . 又 要 將 亞 倫 和 他 兒 子 分 別 為 聖

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem obtuleris sacrificium coctum in clibano de simila panes scilicet absque fermento conspersos oleo et lagana azyma oleo lit

Китайский (упрощенный)

若 用 爐 中 烤 的 物 為 素 祭 、 就 要 用 調 油 的 無 酵 細 麵 餅 、 或 是 抹 油 的 無 酵 薄 餅

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum mille ducentis curribus et sexaginta milibus equitum nec erat numerus vulgi quod venerat cum eo ex aegypto lybies scilicet et trogoditae et aethiope

Китайский (упрощенный)

示 撒 帶 戰 車 一 千 二 百 輛 、 馬 兵 六 萬 、 並 且 跟 從 他 出 埃 及 的 路 比 人 、 蘇 基 人 、 和 古 實 人 、 多 得 不 可 勝 數

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adquiescens benadad regi asa misit principes exercitus sui in civitates israhel et percusserunt ahion et dan et abel domum maacha et universam cenneroth omnem scilicet terram nepthali

Китайский (упрощенный)

便 哈 達 聽 從 亞 撒 王 的 話 、 派 軍 長 去 攻 擊 以 色 列 的 城 邑 、 他 們 就 攻 破 以 雲 、 但 、 亞 伯 伯 瑪 迦 、 基 尼 烈 全 境 、 拿 弗 他 利 全 境

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Китайский (упрощенный)

眾 人 方 唱 歌 讚 美 的 時 候 、 耶 和 華 就 派 伏 兵 擊 殺 那 來 攻 擊 猶 大 人 的 亞 捫 人 、 摩 押 人 、 和 西 珥 山 人 . 他 們 就 被 打 敗 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quae cum audisset adonisedec rex hierusalem quod scilicet cepisset iosue ahi et subvertisset eam sicut enim fecerat hiericho et regi eius sic fecit ahi et regi illius et quod transfugissent gabaonitae ad israhel et essent foederati eoru

Китайский (упрощенный)

耶 路 撒 冷 王 亞 多 尼 洗 德 聽 見 約 書 亞 奪 了 艾 城 、 盡 行 毀 滅 . 怎 樣 待 耶 利 哥 和 耶 利 哥 的 王 、 也 照 樣 待 艾 城 和 艾 城 的 王 . 又 聽 見 基 遍 的 居 民 與 以 色 列 人 立 了 和 約 、 住 在 他 們 中 間

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adductis duobus viris filiis diaboli fecerunt eos sedere contra eum at illi scilicet ut viri diabolici dixerunt contra eum testimonium coram multitudine benedixit naboth deo et regi quam ob rem eduxerunt eum extra civitatem et lapidibus interfecerun

Китайский (упрощенный)

有 兩 個 匪 徒 來 、 坐 在 拿 伯 的 對 面 、 當 著 眾 民 作 見 證 告 他 說 、 拿 伯 謗 瀆   神 和 王 了 。 眾 人 就 把 他 拉 到 城 外 、 用 石 頭 打 死

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,468,810 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK